Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "number examples speak quite clearly " (Engels → Frans) :

As to whether there is confusion as to how that is effected, I can speak quite clearly to the sex offender registry provisions, and Mr. Yost should be invited to speak to the DNA provisions in order to avoid any confusion.

Quant à savoir s'il existe une certaine confusion quant à la manière d'y parvenir, je peux vous répondre quant aux dispositions relatives au registre des délinquants sexuels, mais, pour éviter toute possibilité de confusion, M. Yost devrait être invité à répondre au sujet des dispositions concernant les empreintes génétiques.


The Canadian Museums Association's ethics guidelines speak quite clearly to the responsibilities of the board of trustees:

Le document Principes déontologiques de l'Association des musées canadiens énonce très clairement les responsabilités du conseil d'administration. Je cite:


It is clear from the above examples of tax obstacles and many others which have not been cited that there are a number of areas (the taxation of companies and collective investment vehicles, for example) where Member States' tax rules may contravene either the Treaty or existing Community legislation.

Les exemples d'entraves fiscales cités plus haut, ainsi que beaucoup d'autres, montrent bien qu'il existe un certain nombre de domaines (la fiscalité des entreprises ou les instruments de placement collectif, par exemple) où les règles fiscales des États membres peuvent enfreindre le Traité ou la réglementation communautaire existante.


At the same time, we have a common neighbourhood, and therefore we always speak quite clearly about these issues with Russia.

Dans le même temps, nous avons un voisinage commun et avons donc l’habitude de parler sans détours de ces questions avec la Russie.


Rule 112 speaks quite clearly of a debate on a proposal on which the opinion of the Parliament is required.

L’article 112 parle très clairement d’une discussion sur une proposition faisant l’objet d’une consultation du Parlement.


This is extremely worrying as it could affect our security. I think that we must tell our American colleagues quite clearly that the way to increase global security is to combat poverty and combat instability in poor countries. We must not build new barriers between the rich and the poor. The creation of a missile defence shield will only lead to an increase in the number of missiles. This would go against all the efforts made since the ABM Treaty to reduce the number of missiles in the world.

Je crois que nous devons dire clairement à nos amis américains que pour qu’il y ait davantage de sécurité dans le monde, il faut lutter contre la pauvreté, contre l’instabilité dans les pays pauvres et ne pas construire de nouveaux murs entre riches et pauvres ; et la seule chose que l'on fait, évidemment, lorsque l’on crée des boucliers antimissile, c’est avoir plus de missiles, autrement dit, aller à l’encontre de tous les efforts consentis depuis le traité ABM de réduction de l’armement de missiles dans le monde.


This is extremely worrying as it could affect our security. I think that we must tell our American colleagues quite clearly that the way to increase global security is to combat poverty and combat instability in poor countries. We must not build new barriers between the rich and the poor. The creation of a missile defence shield will only lead to an increase in the number of missiles. This would go against all the efforts made since the ABM Treaty to reduce the number of missiles in the world.

Je crois que nous devons dire clairement à nos amis américains que pour qu’il y ait davantage de sécurité dans le monde, il faut lutter contre la pauvreté, contre l’instabilité dans les pays pauvres et ne pas construire de nouveaux murs entre riches et pauvres ; et la seule chose que l'on fait, évidemment, lorsque l’on crée des boucliers antimissile, c’est avoir plus de missiles, autrement dit, aller à l’encontre de tous les efforts consentis depuis le traité ABM de réduction de l’armement de missiles dans le monde.


I did not see you asking to speak. Even so, I think the positions are quite clear and they shall be entered in the Minutes.

Cela étant, je crois que les positions sont bien claires et elles seront consignées au procès-verbal.


It is clear from the above examples of tax obstacles and many others which have not been cited that there are a number of areas (the taxation of companies and collective investment vehicles, for example) where Member States' tax rules may contravene either the Treaty or existing Community legislation.

Les exemples d'entraves fiscales cités plus haut, ainsi que beaucoup d'autres, montrent bien qu'il existe un certain nombre de domaines (la fiscalité des entreprises ou les instruments de placement collectif, par exemple) où les règles fiscales des États membres peuvent enfreindre le Traité ou la réglementation communautaire existante.


That being said, a number of examples speak quite clearly to this issue of identity versus expression.

Cela dit, différents exemples illustrent assez clairement la différence entre identité de genre et expression sexuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number examples speak quite clearly' ->

Date index: 2025-02-02
w