Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
31

Vertaling van "number notified transactions increased once again " (Engels → Frans) :

Many respondents have observed that there has been a large increase in the number of transactions being notified under the Merger Regulation over the last years.

Un grand nombre de ceux qui ont répondu au questionnaire ont noté une forte augmentation du nombre d'opérations notifiées conformément au règlement sur les concentrations ces dernières années.


[31] After a few years, the number of requests fell off somewhat as the growing rigidity of precedent-based conditions once again made it increasingly difficult for Members to have their applications accepted.

[31] Après quelques années, le nombre des demandes a baissé quelque peu, car en raison de la rigidité croissante des conditions basées sur les précédents, les députés avaient de plus en plus de difficulté à faire accepter leurs demandes.


The number of notified transactions increased once again, to 249, up from 212 the previous year, but still lower than the 345 cases in 2000.

Le nombre d’opérations notifiées a de nouveau augmenté, passant de 212 en 2003 à 249 en 2004, mais est demeuré inférieur au niveau enregistré en 2000, soit 345.


In addition, the likelihood of tacit coordination would have been reinforced. the transaction as notified would have likely facilitated tacit price coordination among brewers in the European Economic Area (EEA) through an increase in the number of multimarket contacts.

En outre, la probabilité d'une coordination tacite aurait augmenté. L'opération telle que notifiée aurait probablement facilité une coordination tacite des prix entre les brasseurs au sein de l'Espace économique européen (EEE) par une augmentation des contacts multi-marchés.


The main priority is indeed to increase the number of organ donations in Europe and, therefore, of course, at the same time, to make European men and women more aware of donation, as the disparities speak for themselves, they are quite blatant: there are 34 deceased donors per million inhabitants in Spain, 27 in my country, Belgium, and just one single donor in Romania. Therefore, we also have to educate people about this issue of donation; enable potential donors to access information; break down administrative barriers, which is essential; establish throughout the 27 Member States a national authority in charge of controlling the qu ...[+++]

Réduire la pénurie d’organes sur le territoire européen est bien la priorité des priorités et donc, évidemment, parallèlement, sensibiliser les Européens et les Européennes au don, car les disparités sont parlantes, elles sont même criantes – 34 donneurs morts par million d’habitants en Espagne, 27 dans mon pays, la Belgique, et un donneur seulement en Roumanie –, éduquer donc à cette question du don, permettre aux donneurs potentiels d’accéder à l’information, faire tomber aussi les barrières administratives – c’est essentiel – établ ...[+++]


52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 1 ...[+++]

52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 1 ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]


EMPLOYMENT PROSPECTS Employment and unemployment After five years of substantial job creation from 1985 to 1990, unemployment rates not only remain high in many areas but are increasing once again in a number of countries.

PERSPECTIVES DE L'EMPLOI Emploi et chômage Après cinq années de forte création d'emploi, de 1985 à 1990, les taux de chômage restent non seulement élevés dans de nombreux secteurs mais augmentent à nouveau dans un certain nombre de pays.


Some interesting shifts in the subject area distribution across ICP applications have also been registered with a considerable increase in the number of applications in teacher training (+ 25 %), humanities (+ 18 %) and mathematics and computer science (+ 13 %)and teachers keep pace The number of applications for teaching staff mobility programmes within ICPs (1 109 applications) has continued to rise sharply (+ 16 %), once again con ...[+++]

Des variations intéressantes dans la répartition des disciplines ont été enregistrées, notamment une augmentation considérable des demandes dans les domaines de la formation des enseignants (+ 25 %), des sciences humaines (+ 18 %), des mathématiques et de l'informatique (+ 13 %)et les enseignants emboîtent le pas. Le nombre de demandes de programmes de mobilité des enseignants (1.109 applications) s'est nettement accru (+ 16 %), ce qui confirme à nouveau l'importance que les universités attachent aux échanges d'enseignants comme moteur essentiel de la coo ...[+++]


If we focus once again on the financial transactions of individual 6 in box B, at the far right of the box, we see that this individual and a numbered company 5, hold accounts 16 and 17, located in box D, directly beneath the box.

Si nous examinons encore une fois les transactions financières de la personne 6 dans la case B, à l'extrémité droite de la case, nous voyons que cet individu et la société à numéro 5 détiennent les comptes 16 et 17, situés dans la case D, juste en bas de cette case.


w