Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obiols-estrela amendment along those lines » (Anglais → Français) :

I believe these are grounds for withdrawing this bill and that the hon. member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière was justified in proposing an amendment along those lines.

Je crois qu'il y a là matière à retirer le projet de loi, et je pense que le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière avait bien raison de proposer un tel amendement.


I do not agree with it, but I simply think that an amendment along those lines would do less damage to Canada than Bill C-249.

Je n'approuve pas une telle mesure, mais je crois simplement qu'un amendement en ce sens ferait moins de tort au Canada que le projet de loi C-249.


Are you saying that the bill should be amended along those lines?

Voudriez-vous que le projet de loi soit modifié en conséquence?


I will therefore support the Obiols-Estrela amendment along those lines.

Par conséquent, je soutiendrai l’amendement Obiols-Estrela qui va dans ce sens.


The amendments tabled by my group are along those lines and are in no way a botched job, and Mrs Lulling has clearly not understood what they are essentially about.

Les amendements déposés par mon groupe vont en ce sens et ne relèvent en rien d’un bricolage, dont Mme Lulling, manifestement, n’a pas compris la quintessence.


In its legislative proposal COM(1999)744 amending Directive 79/373/EEC on the circulation of compound feedingstuffs, the Commission submitted a proposal along those lines providing for feed materials to be listed, with a declaration of the exact percentages by weight.

Avec sa proposition législative (COM(1999)744) modifiant la directive 79/373/CEE concernant la circulation des aliments composés pour animaux, la Commission présenta, en conséquence, une proposition qui prévoyait l'énumération des matières premières pour aliments des animaux, avec indication des pourcentages exacts en poids.


Your rapporteur has therefore also tabled a few amendments along those lines with a view to ensuring that such raw materials are handled in a way that does not threaten the environment or the health of animals or humans.

Votre rapporteur en a profité pour les modifier dans le même sens afin de veiller à ce que la manipulation de ces matières premières ne présente aucun risque pour l'environnement ou la santé de l'homme ou des animaux.


As a matter of fact, to help the government, I prepared an amendment along those lines.

En fait, pour venir en aide au gouvernement, j'ai préparé un amendement en ce sens.


And I hope that amendments along those lines will be accepted.

J'espère par conséquent que les amendements déposés dans cet esprit seront acceptés.


Some will claim that mentioning that act in this bill is not necessary since Canada is officially a bilingual country, but I really wish that an amendment along those lines be seriously considered at committee stage.

D'aucuns vont prétendre qu'il n'est pas nécessaire d'inscrire cette loi dans le projet de loi, ici, parce que le Canada est officiellement un pays bilingue, mais je souhaite vraiment qu'on accorde le sérieux nécessaire à une modification, lorsque ce projet de loi sera soumis à l'étude en comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obiols-estrela amendment along those lines' ->

Date index: 2022-07-05
w