Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "office had begun " (Engels → Frans) :

In June, we issued the first wave of our opting letters to employees: 66 employees at the Privy Council Office got opting letters to tell them that the process had begun and that they had 120 days to choose among the three options in the opting letters.

En juin, nous avons envoyé la première série de lettres pour employés optants. Soixante-six employés du BCP ont reçu ces lettres leur annonçant que le processus allait commencer et qu'ils disposaient de 120 jours pour choisir entre les trois options offertes dans la lettre.


H. whereas a marked deterioration of the human rights situation in Kazakhstan had begun long before the mid-December events and now continues, as reflected in the EU's statements in the OSCE Permanent Council and in recent statements by the OSCE Representative on freedom of the Media and by the Director of the OSCE's Office for Democratic Institutions and Human Rights;

H. considérant que la situation des droits de l'homme au Kazakhstan a commencé à se détériorer sensiblement bien avant les événements de la mi-décembre et continue de s'aggraver, comme il ressort des déclarations faites par l'Union européenne dans le cadre du Conseil permanent de l'OSCE, ainsi que des récentes déclarations du représentant de l'OSCE pour la liberté des médias et du directeur du Bureau de l'OSCE pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme;


The Prime Minister's Office had begun to exert influence over the income trust file months earlier.

Le Bureau du premier ministre avait commencé à exercer son influence sur le dossier des fonds de titres à revenu fixe plusieurs mois auparavant.


For all that, Mr Prodi, your term of office had begun with the best possible omens.

Et pourtant, Monsieur Prodi, votre mandat avait commencé sous les meilleurs auspices.


For all that, Mr Prodi, your term of office had begun with the best possible omens.

Et pourtant, Monsieur Prodi, votre mandat avait commencé sous les meilleurs auspices.


However, there have since been reports from the Ethics Commissioner's office that it did not receive the minister's information for several days after Ms. Sgro said the review had begun.

De plus, le bureau du commissaire à l'éthique a indiqué qu'il aurait reçu l'information de la part de la ministre plusieurs jours seulement après qu'elle eut affirmé que l'examen avait commencé.


In a press release* today the European Ombudsman announced that he had begun an inquiry against the European Anti-Fraud Office (OLAF).

Le Médiateur européen a annoncé aujourd’hui dans un communiqué de presse* qu’il a ouvert une enquête à l’encontre de l’Office européen de lutte antifraude (OLAF).


– (ES) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to express, on behalf of the Socialist Group, our condolences for today’s latest victims and begin by stating one fact: that we have returned in terms of rhetoric and actions to a situation which had begun to unravel after the Madrid Conference.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais avant tout exprimer, au nom du groupe des socialistes, nos condoléances pour les dernières victimes dénombrées aujourd'hui même et commencer par l'énoncé d'un fait : nous sommes revenus, dans la rhétorique et dans les faits, à une situation qui avait commencé à changer après la conférence de Madrid.


– (ES) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to express, on behalf of the Socialist Group, our condolences for today’s latest victims and begin by stating one fact: that we have returned in terms of rhetoric and actions to a situation which had begun to unravel after the Madrid Conference.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais avant tout exprimer, au nom du groupe des socialistes, nos condoléances pour les dernières victimes dénombrées aujourd'hui même et commencer par l'énoncé d'un fait : nous sommes revenus, dans la rhétorique et dans les faits, à une situation qui avait commencé à changer après la conférence de Madrid.


When this government assumed office in 1993, the US economy had already recovered from the 1991 recession and had begun a period of strong growth that has continued to this day.

Lorsque notre gouvernement est arrivé au pouvoir en 1993, l'économie américaine était déjà sortie de la récession de 1991 et elle avait amorcé une période de forte croissance, qui se poursuit encore actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office had begun' ->

Date index: 2023-08-24
w