Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again condemn these anti-semitic " (Engels → Frans) :

Mr President, I make a formal request that in your official capacity you intervene and once again condemn these anti-Semitic, racist incidents, by means of a formal position statement from the President.

Monsieur le Président, je vous demande formellement, en votre qualité officielle, d’intervenir et de condamner une nouvelle fois ces incidents antisémites et racistes, à l’aide d’une déclaration exposant la position officielle du président.


Mr. Speaker, I rise today on the conclusion of the Jewish mourning period for the brutal murder of a Rabbi and three children in Toulouse, France, a horrific attack occurring after the same gunman murdered three French-North African paratroopers; to express my profound condolences and those of members of the House to the bereaved families of Rabbi Sandler, his sons Arieh and Gabriel, ages 5 and 3, and 8-year-old Myriam Monsenego; to stand in solidarity with the victim communities of such brutal attacks, which diminish their sense of security and belonging, and serve as a painful reminder of the dangers of home-grown terrorism and extremism ...[+++]

Monsieur le Président, en cette fin de la période de deuil observée par les juifs pour l'assassinat brutal d'un rabbin et de trois enfants à Toulouse, en France, une attaque horrible qui est survenue après que le même tireur a tué trois parachutistes français d'origine nord-africaine, j'interviens aujourd'hui pour exprimer mes plus sincères condoléances, ainsi que celles de mes collègues à la Chambre, aux familles endeuillées du rabbin Sandler, de ses fils Arieh et Gabriel, âgés de 5 et 3 ans, et de Myriam Monsenego, âgée de 8 ans; p ...[+++]


You talk about other subjects including the notion of a dependant entrepreneur, independent workers, new wage systems, other concepts similar to these, but not once you condemn the anti-scab legislation.

Vous parlez d'autres sujets, dont la notion d'entrepreneur dépendant, les travailleurs autonomes, le nouveau salariat et autres concepts de ce genre, mais jamais vous ne dénoncez la loi antibriseurs de grève.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the And ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


The Bloc Québécois strongly condemns these anti-Semitic remarks, and calls for calm and reason.

Le Bloc québécois condamne fermement ces propos antisémites et appelle au calme et à la raison.


Even this House, alas, has not been without those who defend this approach, and so it is right and proper that it should take up a clear position and should unconditionally condemn all intolerance, all incitement of racial hatred and anti-Semitism in whatever shape or form. Again and again, we must nip these things in the bud.

Malheureusement, même ce Parlement n’a pas été épargné par les tenants de cette démarche. Par conséquent, une position ferme du Parlement s’impose, condamnant sans condition toute intolérance, toute incitation à la haine raciale et tout acte antisémite, quelle que soit leur forme qu’il prend.


As we have always done on each of these sad occasions, we must, once again, condemn this intolerable behaviour.

Comme nous l'avons fait à chacune de ces funestes occasions, nous devons, à nouveau, condamner l'intolérable.


On behalf of my Group, I once again condemn these terrorist acts.

Je souhaitais simplement, au nom de mon groupe, condamner une fois encore ces actes terroristes.


I repeat again with you, the strongest condemnation of anti-Semitism and racism, which are opposed to the principles of Christianity.

Je vous réitère la condamnation formelle de l'antisémitisme et du racisme, qui vont à l'encontre des principes du christianisme.


86. Condemns racism once again in all its forms, and also xenophobia and anti-semitism, and calls for such a condemnation to be incorporated into the Treaty on European Union;

condamne une nouvelle fois le racisme sous toutes ses formes ainsi que la xénophobie et l'antisémitisme, et exige l'insertion de cette condamnation dans le traité sur l'Union européenne;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again condemn these anti-semitic' ->

Date index: 2021-01-19
w