Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again misleading " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, my colleague is once again misleading the House.

Monsieur le Président, une fois de plus, mon collègue induit la Chambre en erreur.


The letter that he refers to is obviously on the Xerox machine as we speak in order to distribute it, and once again as a party, to try to mislead the voters.

La lettre à laquelle le député fait référence se trouve sans aucun doute dans la photocopieuse Xerox en ce moment même afin d'être distribuée par un parti qui veut ainsi tromper une fois de plus les électeurs.


It promotes the education of journalists to serve the interests of capital, intervention in media activities in the Member States via the European Audiovisual Observatory and support for EU plans by strengthening information – and propaganda – offices and stepping up ideological/political intervention for the benefit of the EU and the rotten exploitative system, proving once again that the independence of the media, like its pluralism and diversity, are a blatant attempt to mislead the workers which c ...[+++]

Il promeut l’éducation des journalistes afin de servir les intérêts du capital, l’intervention dans les activités des médias dans les États membres par l’intermédiaire de l’Observatoire européen de l’audiovisuel et le soutien aux projets de l’UE en renforçant les bureaux d’information - et de propagande - et en intensifiant l’intervention idéologique/politique au bénéfice de l’UE et du système exploiteur corrompu, ce qui prouve une fois encore que l’indépendance des médias, tout comme son pluralisme et sa diversité, sont une tentative ...[+++]


Will the Minister of Foreign Affairs admit that he once again mislead the House on the treatment of detainees?

Le ministre des Affaires étrangères va-t-il confirmer qu'il a encore une fois induit la Chambre en erreur sur le traitement des détenus?


Good though it is that all the European institutions have, once again, spoken out in favour of an effective war on this menacing disease, I can do no other than share Commissioner Kyprianou’s frustration when we come up against figures like these on new infections and against such misleading information after the many years in which we believed that the upcoming generations had got the message.

S’il faut se réjouir que toutes les institutions européennes se soient à nouveau exprimées en faveur d’une lutte efficace contre cette maladie menaçante, je ne peux que partager la frustration du commissaire Kyprianou lorsque nous découvrons des chiffres tels que ceux relatifs aux nouveaux cas d’infection et des informations aussi trompeuses après toutes ces années où nous avons cru que les générations suivantes avaient bien reçu le message.


Will the parliamentary secretary once again retract his remarks and once again apologize to the House for misleading it?

Je le demande une fois de plus. Le secrétaire parlementaire va-t-il se rétracter et s'excuser d'avoir induit la Chambre en erreur?


We cannot tolerate and we denounce both the efforts to mislead public opinion, as some would wish, and the EU's blatant intention to confirm the threatening and aggressive role of the European army once again in Vojvodina.

Nous ne pouvons tolérer, et nous dénonçons d’ailleurs, les efforts visant à tromper l’opinion publique, comme certains le souhaiteraient, ainsi que l’intention non dissimulée de l’UE de confirmer à nouveau le rôle menaçant et agressif de l’armée européenne en Voïvodine.


Bringing any partisan national pettifogging to bear on this crucial evaluation, as those on this House’s left have attempted to do, destroying the spontaneous consensus of 21 November and seeking to mislead the European Parliament because of a political spat in the Spanish parliament, can only harm the seriousness and objectivity of the debate – by all sides, I must emphasise – and, consequently, once again, endanger our common future, as a result of overlooking the main aspect: our coasts, th ...[+++]

Les chicaneries nationales partisanes au sujet de cette évaluation indispensable, comme celles de la gauche de cette Assemblée qui brisent le consensus spontané du 21 novembre et cherchent à amener le Parlement européen vers une "manœuvre" politique du parlement espagnol, ne peuvent que porter préjudice au sérieux et à l’objectivité - de toutes les parties, je le souligne - et hypothéquer ainsi de nouveau notre avenir à tous, en négligeant le principal : nos côtes, les populations côtières, l’intérêt des citoyens européens, une plus grande capacité future de prévention et de réponse.


This is what the Commission has quite simply attempted to do under the misleading pretext, once again, of forced harmonisation.

C'est ce que la Commission a tout simplement cherché à faire sous le prétexte fallacieux, une fois de plus, de l'harmonisation forcée.


The Minister of Finance once again mislead the public with truncated budget forecasts.

Le ministre des Finances, encore une fois, trompe la population avec des évaluations budgétaires tronquées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again misleading' ->

Date index: 2024-05-13
w