Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one really wonders where » (Anglais → Français) :

Mr. Jerry Pickard (Chatham—Kent Essex, Lib.): Madam Speaker, after listening to the debate today, one really wonders where we start in this story.

M. Jerry Pickard (Chatham—Kent Essex, Lib.): Madame la Présidente, après avoir écouté le débat d'aujourd'hui, on peut vraiment se demander par quel bout il faut prendre le problème.


It has to be said that, try as they might to generate political capital over the safety of Canadians, when the time comes to act, I really wonder where the Conservatives stand.

Il faut dire que les conservateurs ont beau se faire du capital politique sur la sécurité des Canadiens, quand c'est le moment d'agir, je me demande bien où ils sont.


But he wonders how this can happen, because he does not speak Spanish and he doubts that he will quickly find work in the small village where Natalia lives.

Toutefois, il se demande comment faire. En effet, il ne parle pas espagnol et doute qu’il puisse trouver rapidement un travail dans le petit village où vit Natalia.


At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take responsibility where national action is more appropriate.

Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.


Notes the setting up of SCI national platforms of organisations and businesses in the food supply chain to encourage dialogue between the parties, promote the introduction and exchange of fair trading practices and seek to put an end to UTPs, but wonders whether they are really effective; points out, however, that some national platforms have not delivered on these objectives and that, as in the case of Finland, farmers have abandoned the platform; proposes that Member S ...[+++]

note la mise en place, dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, de plateformes nationales d'organisations et d'entreprises intervenant dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire destinées à encourager le dialogue entre les parties, à promouvoir l'introduction et l'échange de pratiques commerciales loyales et à mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales mais s'interroge sur leur véritable efficacité; observe toutefois que certaines plateformes nationales n'ont pas atteint ces objectifs et que, comme dans le cas de la Finlande, les agriculteurs ont abandonné la plateforme; propose d'encourager et d'inciter les États membres à prendre ...[+++]


I really wonder where the Liberal members are on this, because it seems to me that having hearings outside of Ottawa in communities that are affected is a very important aspect of this debate.

Je me demande vraiment où les députés libéraux se situent à ce sujet, parce qu'il me semble que la tenue de consultations à l'extérieur d'Ottawa auprès des collectivités affectées constitue un aspect très important du présent débat.


The futile effort to cover the trail of many of these scandals and the pathetic efforts to arrange for an exit strategy for Mr. Wilson in months ahead, one must really wonder where he is headed.

Devant les efforts futiles visant à dissimuler bon nombre de ces scandales et les efforts pathétiques visant à trouver une issue stratégique pour M. Wilson dans les mois à venir, nous avons tout lieu de nous interroger sur ce qu'il adviendra de cet homme.


[9] Unlike in France and Italy where, according to the respondents to the public consultation, shelf companies are not really known or used.

[9] Ce qui n'est pas le cas, selon les résultats de la consultation, en France et en Italie, où les sociétés dormantes ne sont guère connues et donc peu utilisées.


On the whole, the percentage of European works is increasing in an area where only seven of the 59 services are really experiencing difficulties.

Dans l'ensemble, on assiste à une progression du quota d'oeuvres européennes dans un paysage où seuls 7 sur les 59 services présentent réellement des difficultés.


When I see that there is no representation from the public sector, either at the provincial or federal level, I really wonder where the accountability is.

Lorsque je constate qu'il n'y a pas de représentation du secteur public, que ce soit au palier provincial ou fédéral, je me demande vraiment où est l'imputabilité.




D'autres ont cherché : debate today one really wonders where     political capital over     really     really wonder     really wonder where     small     but he wonders     small village where     action     issues that really     big things where     some     they are really     but wonders     delivered on these     must really wonder     one must really     not really     italy where     area where only     services are really     area where     one really wonders where     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one really wonders where' ->

Date index: 2023-12-20
w