Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidentally caught in car door
Account payee
Account-only check
Account-only cheque
CS
Caught in flagrante delicto
Caught in the act
Caught on stealing
Caught red-handed
Caught stealing
Caught with one's pants down
Cheque only for account
Collection-only check
Collection-only cheque
Crossed cheque
Invitation-only channel
Invite-only channel
Members-only online store
Members-only shopping site
Private sale site
Private sale website
Private shopping site
ROM
ROM memory
Read-only memory
Read-only storage
Read-only store

Vertaling van "only caught " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
caught in flagrante delicto | caught in the act | caught red-handed

pris en flagrant délit


caught stealing [ CS | caught on stealing ]

retiré sur tentative de vol


caught in the act [ caught with one's pants down ]

pris en flagrant délit


account-only cheque [ account-only check | collection-only cheque | collection-only check ]

chèque à porter en compte


read-only memory | ROM,see also read-only storage,read-only store [Abbr.]

mémoire morte | ROM [Abbr.]


account payee | account-only check | cheque only for account | collection-only cheque | crossed cheque

chèque à porter en compte


read-only memory | ROM | ROM memory | read-only storage | read-only store

mémoire morte | MEM | mémoire ROM | ROM | mémoire à lecture seule


private sale website | private sale site | members-only online store | private shopping site | members-only shopping site

site de vente privée | site de ventes privées


invite-only channel | invitation-only channel

canal sur invitation


Accidentally caught in car door

coincé accidentellement dans une porte de voiture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, unfortunately, I only caught the last half of the speech by the member for Windsor West.

Monsieur le Président, malheureusement, je n'ai entendu que la deuxième moitié de l'exposé du député de Windsor-Ouest.


I only caught the fact that Mr. Côté from the Bloc had recognized a small distinction there because my bill only talks about paragraph 5(c) and not 5(a), (b), and (c) upon rereading Hansard, with the hindsight of having been told there might be a small glitch in the way we had described it.

Si j'ai changé d'avis, c'est grâce à M. Côté du Bloc québécois, qui a relevé une petite distinction parce que mon projet de loi ne mentionne que l'alinéa 5c), et non pas 5a), b) et c)—et après avoir relu le hansard je me suis rendu compte rétrospectivement que notre description poserait peut-être problème.


The EU’s structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy. The cause is its hopelessly complex system of administration and monitoring, which is only geared up to cater for 20% of the Social Fund programmes and just 7% of the Regional Development Fund programmes.

La politique structurelle de l’UE est prise dans un gigantesque cercle vicieux bureaucratique qui trouve son origine dans la complexité désespérante de son système d’administration et de contrôle, lui-même conçu pour pourvoir à seulement 20 % des programmes du Fonds social et à tout juste 7 % des programmes du Fonds de développement régional.


The Liberals across the way only caught up to it after the rest of the world had pretty much passed them by.

Les libéraux d'en face n'ont suivi le mouvement que lorsque le reste du monde les avait déjà bien dépassés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rapporteur is of the opinion that these measures are urgently needed because only by increasing specialised skills, working closely together, pooling resources and increasing funding can the EU be better prepared to protect citizens when a disaster strikes inside as well as outside of the Union. In this way those who are caught in the trauma of the incident can be assured that their needs will be met in the most timely and effective manner.

Selon votre rapporteur, ces mesures doivent être mises en œuvre d'urgence. En effet, seuls un renforcement des compétences spécialisées, une coopération étroite, une mise en commun des ressources et une augmentation des moyens financiers permettront à l'Union européenne d'être mieux préparée, en cas de catastrophe, à assurer la protection des populations sur son territoire, comme à l'extérieur.


Ms. Heather Perkins-McVey: I have to state that I have not had the opportunity to read the book that is the basis of the submission the doctor made, and I only caught the tail-end of the argument.

Mme Heather Perkins-McVey: Je dois dire que je n'ai pas eu l'occasion de lire l'ouvrage qui est à l'origine de cet argument du témoin, et je n'ai entendu que la fin de son argument.


TACs and quotas only control what is landed, they do not control what is caught.

Les TAC et les quotas contrôlent uniquement ce qui est débarqué, pas ce qui est capturé.


The fishing possibilities in the new protocol show a considerable increase compared to those in the former protocol not only in the number of ships allowed to fish but also in terms of allowable catches of tuna that go up from 5000 tonnes in the previous protocol to currently 7000 tonnes per year, representing an increase of 40%. If the annual amount of tuna caught exceeds this quantity, the compensation will be increased proportionally.

Celles prévues par le nouveau protocole représentent une majoration substantielle par rapport au précédent, tant au niveau du nombre de navires autorisés à pêcher, qu'au niveau du poids de capture de thonidés autorisé, chiffre qui est passé de 5.000 tonnes par an dans le protocole précédent à 7.000 tonnes par an, soit une augmentation de 40%. Si les captures annuelles de thonidés effectuées dépassent cette quantité, le montant de la contrepartie financière est majoré proportionnellement.


Even if the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy appears rather as if it had been caught napping and has only just woken up, the fact may, at all events, be conveyed that the problem of acidification is scarcely a new issue. Instead, it has been with us for as long as industrialisation – for 100 years. Research into the question has been going on for 30 years.

Même si la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie a un peu l'air de s'être à peine réveillée et d'en être encore surprise, on peut dire que le problème de l'acidification ne date pas vraiment d'hier, puisqu'il existe depuis aussi longtemps que l'ère industrielle - c'est-à-dire depuis cent ans. La recherche sur cette question travaille, quant à elle, depuis trente ans.


The program has been in for two years now, and if we look at the actual numbers on that, we see that in 1996, the first year, we only caught 39% of our halibut allocation, and in the current year, after the first nine months, we're only at 22% of our halibut allocation.

Le programme existe maintenant depuis deux ans et si l'on examine les chiffres, on voit qu'en 1996, c'est-à-dire la première année, nous avons pris seulement 39 p. 100 de notre allocation d'aiglefin, tandis qu'au cours de l'année actuelle, après neuf mois, nous en sommes seulement à 22 p. 100 de notre allocation d'aiglefin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only caught' ->

Date index: 2022-11-15
w