Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontario legislator our former colleague senator " (Engels → Frans) :

We can think of Dr. Stephen Blizzard, the past president of the Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; Dr. Felix Durity, a pioneer in laser neurosurgery; Oscar Peterson, composer and pianist; Austin Clarke, journalist and broadcaster; Daniel G. Hill III, former Chairman of the Ontario Human Rights Commission; Lawrence Hill, award-winning Canadian novelist; Donovan Bailey, Canadian track legend; and role models in our nation's public life, such as the Right Honourable Michaëlle Jean, the twenty-seventh Governor General of Canada; the Honourable Jean Augustine, a ...[+++]

Nous pouvons ajouter d'autres noms : le Dr Stephen Blizzard, ancien président de la Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; le Dr Felix Durity, pionnier de la neurochirurgie au laser; Oscar Peterson, compositeur et pianiste; Austin Clarke, journaliste et radiodiffuseur; Daniel G. Hill III, ancien président de la Commission des droits de la personne de l'Ontario; Lawrence Hill, romancier canadien primé; Donovan Bailey, légende de l'athlétisme canadien. Il y a aussi des modèles dans la vie publique au Canada, comme la très honorable M ...[+++]


It is a tribute to our departed colleague Senator Maheu, as a lifelong defender of the rights of women and to our former colleague Senator Chalifoux, who has worked for years as a champion for the rights of Aboriginal women.

C'est un hommage à notre regrettée collègue, le sénateur Maheu, qui a défendu toute sa vie les droits des femmes, et à notre ancienne collègue, le sénateur Chalifoux, qui a travaillé pendant des années pour faire valoir les droits des femmes autochtones.


Hon. Daniel Hays (Leader of the Opposition): Honourable senators, on behalf of those of us on this side of the house, I wish to express our feelings of deep sadness at the loss of our former colleague Senator Doody, known to us all fondly as " Bill" .

L'honorable Daniel Hays (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, au nom de ceux d'entre nous qui siègent de ce côté-ci, je voudrais dire à quel point nous sommes attristés par la perte de notre ancien collègue, le sénateur Doody, que nous appelions tous affectueusement « Bill ».


It is noteworthy, honourable senators, that on Friday our former colleague Senator Louis J. Robichaud was escorted on to the floor of the New Brunswick Legislative Assembly and invited by Premier Bernard Lord to sit in the premier's seat, from where Senator Robichaud spoke to the legislature.

Honorables sénateurs, il convient de souligner que, vendredi dernier, notre ex-collègue le sénateur Louis J. Robichaud a été accompagné jusqu'au parquet de l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, le premier ministre Bernard Lord l'ayant invité à prendre place sur sa banquette, à partir de laquelle le sénateur Robichaud s'est adressé à l'Assemblée législative.


These studies were led by our former colleague Senator Kelly and, at least in the case of the last one, ably also by Senator Bryden and other colleagues.

Ces études ont été dirigées par notre ex-collègue, le sénateur Kelly et, au moins dans le dernier cas, également par le sénateur Bryden et d'autres collègues.


– (FR) I voted in favour of the legislative resolution approving, subject to amendments, the proposal for a Council regulation amending the regulation of 2000 applying the decision relating to the system of the Communities’ own resources, and this on the basis of the report by my excellent French colleague, former minister Mr Lamassoure.

– J’ai voté la résolution législative approuvant, sousserve d’amendements, la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement de 2000 portant application de la décision relative au système des ressources propres des Communautés sur la base de mon excellent collègue français et ancien ministre Alain Lamassoure.


– (DE) Mr President, on behalf of my 34 colleagues from the Social Democratic Party of Germany and also on my own behalf, I should like to make the following comments about the vote on the Watson report, which was formerly the Schmitt report. In the Federal Republic at present, the issue of immigration/asylum legislation and residence rights in Germany are the subject of a very broad debate.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais, au nom de mes 34 collègues du parti social-démocrate d’Allemagne, ainsi qu’en mon nom propre, exposer les faits suivants, dans le cadre du vote sur le rapport Watson, ex-rapport Schmitt : la question du droit d’immigration, du droit d’asile et les questions du droit au séjour sur le territoire fédéral font, en ce moment, l’objet d’un débat global en République fédérale d’Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontario legislator our former colleague senator' ->

Date index: 2022-05-13
w