Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «open by offering my eternal heartfelt thanks » (Anglais → Français) :

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, I suppose I should open by offering my eternal heartfelt thanks to the governing party for giving me the privilege of speaking in the House because it has the opinion that nobody is allowed to speak unless the Prime Minister and his minions believe it is okay.

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, je suppose que je devrais exprimer mon éternelle reconnaissance envers le parti au pouvoir qui m'accorde le privilège de m'exprimer à la Chambre, puisque ce parti croit fermement que nul ne doit parler à moins d'avoir l'accord du premier ministre et de ses laquais.


Honourable senators, to each of these exemplary New Brunswickers I offer my most heartfelt congratulations for their induction into the New Brunswick Sports Hall of Fame and thank them for the outstanding contributions they have made to competitive sports in New Brunswick.

Honorables sénateurs, j'offre mes plus sincères félicitations à ces Néo-Brunswickois exemplaires qui ont été intronisés au Temple de la renommée sportive du Nouveau-Brunswick. Je les remercie de leur contribution remarquable aux sports de compétition au Nouveau-Brunswick.


First of all, as an Austrian MEP, I would like to offer my truly heartfelt thanks for the fact that you paid a visit to Austria over the last two days and also engaged with the national parliamentarians, who have already had the opportunity to discuss this project.

Premièrement, en tant que député autrichien, je voudrais vous remercier du fond du cœur pour votre visite en Autriche ces deux derniers jours et pour votre conversation avec les parlementaires nationaux, qui ont déjà eu l’occasion de discuter de ce projet.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like, also on behalf of my group, to informally offer my truly heartfelt thanks, first of all to you, who labelled what happened in the most appropriate terms, which is to say ‘undignified’, but even more so, if possible, to my Italian fellow Members, and in particular, Mr Pittella, for their words.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi, au nom de mon groupe, adresser simplement, mais du fond du cœur, mes remerciements avant tout à vous qui avez qualifié cet événement d’«indigne», ce qui est un terme tout à fait approprié, mais encore plus, si c’est possible, à mes collègues italiens et en particulier à M. Pittella, pour leurs propos.


I would like to thank my colleagues at the Committee on International Trade and, most of all, the shadow rapporteurs of the two largest groups, Mrs Saïfi and Mrs Locatelli, and offer my heartfelt thanks to the secretariat and to Dr Bendini in particular.

Voglio ringraziare i colleghi della commissione INTA e soprattutto i relatori ombra dei due maggiori gruppi, l'on. Saïfi e l'on. Locatelli, ed un ringraziamento sentito anche al segretariato e in particolare al dott. Bendini.


I would like to thank my colleagues at the Committee on International Trade and, most of all, the shadow rapporteurs of the two largest groups, Mrs Saïfi and Mrs Locatelli, and offer my heartfelt thanks to the secretariat and to Dr Bendini in particular.

Voglio ringraziare i colleghi della commissione INTA e soprattutto i relatori ombra dei due maggiori gruppi, l'on. Saïfi e l'on. Locatelli, ed un ringraziamento sentito anche al segretariato e in particolare al dott. Bendini.


In my final seconds, I want to take this opportunity to offer my heartfelt thanks to all those who have served our country in the armed forces, many from my own riding, and to their families.

Je veux profiter des quelques secondes qu'il me reste pour remercier sincèrement tous ceux et celles qui ont servi notre pays au sein de nos forces armées, ce qui inclut un grand nombre de personnes de ma circonscription, ainsi que leurs familles.


I should like to offer my most heartfelt thanks to Prime Minister Verhofstadt, to Minister Louis Michel, to Mr Romano Prodi, and to all of you, and declare this formal sitting closed.

Je voudrais remercier très vivement M. le Premier ministre Verhofstadt, remercier M. le ministre Louis Michel, remercier M. Romano Prodi, vous remercier tous et vous dire que cette séance exceptionnelle est levée.


I know my colleagues will join me in offering a heartfelt thanks to those vigilant guardians who continue to provide all Canadians with a sense of security by watching over our airspace.

Mes collègues se joindront sûrement à moi pour présenter de sincères remerciements à ces vigilants gardiens qui continuent de procurer à tous les Canadiens un sentiment de sécurité en surveillant notre espace aérien.


I offer my heartfelt thanks to the volunteers who staffed the shelters, the hydro crews, police, municipal and regional leaders and staff as well as the soldiers of the Canadian forces.

J'adresse mes remerciements les plus sincères aux bénévoles qui se sont occupés des centres d'accueil, aux équipes des compagnies d'électricité, aux policiers, aux employés et dirigeants municipaux et régionaux ainsi qu'aux membres des Forces canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'open by offering my eternal heartfelt thanks' ->

Date index: 2024-12-03
w