Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportunity to perpetrate these horrendous crimes " (Engels → Frans) :

The primary goal of our national registry of convicted sex offenders is to prevent individuals from having the opportunity to perpetrate these horrendous crimes while remaining unidentified and undetected.

L'objectif premier du registre national des délinquants sexuels condamnés est d'empêcher ces individus de commettre ces horribles crimes tout en demeurant anonymes et non découverts.


The Rome Statute for an International Criminal Court contains gender provisions throughout the statute that will allow the court to pursue the perpetrators of horrendous crimes, including rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization, other forms of sexual violence, gender persecution, and trafficking in women and children.

Le Statut de Rome sur la Cour pénale internationale renferme des dispositions fondées sur le sexe qui permettront à la Cour de poursuivre les auteurs de crimes horribles, dont le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée, d'autres formes de violence sexuelle, la persécution pour un motif sexiste et le trafic des femmes et des enfants.


I. whereas in the recent years several members of the Congolese armed forces, the police, the security services as well as other armed groups active on the territory of the DCR such as the Rwandan rebel group FDLR (Democratic Front for the Liberation of Rwanda) – which is led by perpetrators of the Rwandan genocide who fled to Congo – and Congolese Mai-Mai militia, have been identified by domestic and international Human Rights organisations as the perpetrators of these horrendous crimes;

I. considérant que ces dernières années, plusieurs membres des forces armées congolaises, de la police, des services de sécurité ainsi que d'autres groupes armés opérant sur le territoire de la RDC, comme par exemple un groupe rebelle rwandais, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), que dirigent des auteurs du génocide au Rwanda en fuite au Congo, et la milice congolaise Maï Maï, ont été identifiés par les organisations nationales et internationales de défense des droits de l'homme comme les auteurs de ces crimes horribles;


Until society as a whole in these countries not only accepts responsibility and stops that sexual assault and deems it to be the horrendous crime it is and comes to terms with addressing both the victims and the perpetrators, it will be a very difficult situation to change.

Jusqu'à ce que l'ensemble de la société dans ces pays assume sa responsabilité, mette fin à l'agression sexuelle, reconnaisse qu'il s'agit d'un crime horrible et prenne des mesures à l'intention des victimes comme des agresseurs, il sera très difficile d'apporter des changements.


In view of the renewal by Israel of its brutal and unjustified attacks on the Palestinian people in the Gaza strip, the horrendous crimes perpetrated by the Israeli army, and Israel's total disregard for international law and human rights in the occupied Palestinian territories, can the Council state why it has not issued a condemnation of Israel and suspended the agreements with that country and any process tending to reinforce those agreements?

Face ao recrudescimento da cruel e injustificada agressão de Israel ao povo palestiniano na Faixa de Gaza, aos hediondos crimes perpetrados pelo exército israelita, ao mais completo desrespeito do direito internacional e dos direitos humanos por parte de Israel nos territórios ocupados palestinianos, porque é que o Conselho não condena Israel e suspende os acordos com Israel e qualquer processo que vise o seu reforço?


We are calling for a thorough investigation into this horrendous crime and for its perpetrators to be brought to justice, something which is of particular importance for Russia’s progress towards the rule of law.

Nous demandons qu’une enquête approfondie au sujet de ce crime horrible soit réalisée et que ses responsables soient traduits en justice, chose qui est d’une importance particulière pour l’avancée de la Russie vers un État de droit.


We are calling for a thorough investigation into this horrendous crime and for its perpetrators to be brought to justice, something which is of particular importance for Russia’s progress towards the rule of law.

Nous demandons qu’une enquête approfondie au sujet de ce crime horrible soit réalisée et que ses responsables soient traduits en justice, chose qui est d’une importance particulière pour l’avancée de la Russie vers un État de droit.


In this respect the EU stands ready to extend its full support and to work together with the Indonesian authorities to bring to justice the perpetrators of this horrendous crime as well as others responsible for the cruel terrorist acts in Bali.

À cet égard, l'UE est prête à apporter un soutien sans réserve aux autorités indonésiennes et à coopérer avec elles pour traduire en justice les auteurs de cet acte criminel horrible ainsi que d'autres personnes responsables de ces actes terroristes cruels commis à Bali;


We know that when we are dealing with crimes a response to criminality is required and that we must use every single means at our disposal around the world to bring the perpetrators of those horrendous crimes to justice.

Nous savons que lorsqu'il s'agit de crimes, une réaction à la criminalité s'impose et que nous devons recourir à tous moyens à notre disposition dans le monde pour traduire devant la justice ceux qui ont perpétré ces crimes effroyables.


13. Supports the European Council’s commitment to integrated and consistent external action to build the area of freedom, security and justice, including the use of closer cooperation procedures; believes these commitments must translate into consistency in the Union’s foreign, trade, security, development and environmental policies, such as action to curb irresponsible arms exports and bring to justice perpetrators of war crimes and crimes against humanity; regrets ...[+++]

13. appuie l'engagement du Conseil européen à mener une action extérieure, intégrée et cohérente, pour mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice, comportant le recours à des procédures de coopération plus étroites; estime que ces engagements doivent trouver concrètement leur écho dans la cohérence des politiques étrangères et commerciales de l'Union, ainsi que dans les domaines de la sécurité, du développement et de la protection de l'environnement, notamment au travers de mesures destinées à contrecarrer les exportations irresponsables d'armements et à juger les auteurs de ...[+++]


w