Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «other from the bundesanstalt für vereinigungsbedingte sonderaufgaben » (Anglais → Français) :

This approach is now confirmed by point 7, footnote 10, of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty: "The only exceptions of this rule are any cases dealt with by the Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben in the context of its privatisation remit and other similar cases in the new Länder, involving companies emerging from a liquida ...[+++]

Cette approche est désormais confirmée par le point 7, note 10, des lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté (JO C 228 du 9.10.1999, p. 2): "Les seules exceptions à cette règle sont les éventuels cas traités par la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben dans le cadre de sa mission de privatisation et d'autres cas semblables dans les nouveaux Länder, et ce pour les cas d'entreprises issues d'une liquidation ou d'une reprise ayant lieu jusqu'au 31 décembre 1999".


(11) The origins of the present State aid case go back to the Commission decisions of 30 June 1993 (aid cases N 109/93 and NN 11/93)(3) and of 25 October 1994 (aid N 543/94). The decisions related to a package of aid to be paid by the Treuhandanstalt, the former east German privatisation institution and predecessor of the Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS).

(11) La présente affaire remonte aux décisions de la Commission du 30 juin 1993 (aides N 109/93 et NN 11/93)(3) et du 25 octobre 1994 (aide N 543/94) qui portaient sur une enveloppe d'aides à verser à la Treuhandanstalt, l'ancien organisme chargé de la privatisation des entreprises de l'est de l'Allemagne qui a été remplacé par la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS).


Footnote 10 of the guidelines states that "the only exceptions to this rule are cases dealt with by the Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben in the context of its privatisation remit and other similar cases in the new Länder, involving companies emerging from a liquidation or a take-over of assets occurring up to 31 December 1999".

La note 10 des lignes directrices énonce ceci: "Les seules exceptions à cette règle sont les éventuels cas traités par la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben dans le cadre de sa mission de privatisation et d'autres cas semblables dans les nouveaux Länder, et ce pour les cas d'entreprises issues d'une liquidation ou d'une reprise ayant lieu jusqu'au 31 décembre 1999".


In 1996, the Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) the successor organisation to the THA - decided to put an end to what had become a loss-making supply contract and proposed to UCB to produce itself the CO. In that case, and in accordance with the privatisation contract, UCB would have benefited from a DEM 5-million (€ 2.56 million) grant.

En 1996, la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS), l'organisation qui a succédé à la THA, a décidé de mettre un terme à ce contrat de fourniture devenu déficitaire et a proposé à UCB de produire elle-même le CO. Dans ce cas, et conformément au contrat de privatisation, UCB aurait bénéficié d'une subvention de 5 millions de DEM ( 2.56 millions €).


When the THA was dissolved, the shares passed to the Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben ("BvS"), in whose hands they remained until the privatisation and their sale to the PKA group.

Lors de la dissolution de la THA, ces parts ont été transférées à la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (ci-après dénommée "BvS"), qui les a conservées jusqu'à la privatisation et à la vente au groupe PKA.


(a) a grant by the Bundesanstalt for vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) at the time of privatisation (DEM 9,5 million);

a) une subvention de la Bundesanstalt fur vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) accordée lors de la privatisation (9,5 millions de DEM);


On 22 July 1998, the Commission took a final negative decision on this "spill-over" of aid (IP/98/687) After the collapse of Bremer Vulkan in early 1996, MTW-Schiffswerft was rescued by a take-over from the Treuhand-successor Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) and the Land Mecklenburg-Vorpommern.

Le 22 juillet 1998, la Commission a pris une décision finale négative concernant ce détournement de l'aide (IP/98/687). Après la faillite de Bremer Vulkan au début de 1996, MTW-Schiffswerft a été sauvée en étant rachetée par la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS), organisme qui a succédé à la Treuhand, et le Land de Mecklembourg-Poméranie occidentale.


The Commission also decided to order the recovery within two months of a DM 8 million (ECU 4 million) loan waiver from the Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) and guarantees of the Land of Thüringen worth DM 26.75 million (ECU 13 million), as it considers the aid incompatible with the European state aid rules for rescuing and restructuring firms in difficulty.

La Commission a également décidé d'ordonner le remboursement dans un délai de deux mois d'un montant de 8 millions de DEM (4 millions d'écus) représentant un abandon de créances par la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) et d'un montant de 26,75 millions de DEM (13 millions d'écus) correspondant à des garanties accordées par le Land de Thuringe, parce qu'elle considère que l'aide est incompatible avec les règles européennes relatives aux aides d'État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté.


After the privatisation of almost 14 000 undertakings entailing job guarantees for 1 487 000 employees a total of 119 remaining companies, as of 27.12.1994, of which 51 will be privatized in the near future, were transferred from the THA to the THA-succeeding organisations BMGB (Beteiligungs-Management-Gesellschaft Berlin mbH) and BVS (Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben), both federal institutions under the direct supervision of the Ministry of Finance.

Après la privatisation de près de 14 000 entreprises, qui ont apporté des garanties d'emploi à 1 487 000 salariés, les 119 sociétés qui restaient à privatiser au 27.12.1994, dont 51 le seront sous peu, ont été transférées de la THA aux organismes qui ont pris sa succession, la BMGB (Beteiligungs-Management-Gesellschaft Berlin mbH) et la BVS (Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben), deux structures fédérales placées sous le contrôle direct du ministère des Finances.


The aid consists of two loans, one from the Land of Saxony-Anhalt and the other from the Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS),[1] totalling DM 10 million and repayable at an interest rate of 7%.

Cette aide consiste en deux prêts, l'un de la part du Land de Sachsen-Anhalt et l'autre de la part de la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (Bvs)[1] , pour un montant total de 10 millions de DM remboursable avec un taux d intérêt de 7 %.


w