Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ottawa centre put some concrete " (Engels → Frans) :

To turn their vision for the future of Economic and Monetary Union into reality, the five Presidents put forward concrete measures to be implemented during three Stages: while some of the actions need to be frontloaded already in the coming years, such as introducing a European Deposit Insurance Scheme, others go further as regards sharing of sovereignty among the Member States that have the euro as their currency, such as creating a future euro area treasury.

Afin que leur vision de l'avenir de l'UEM devienne réalité, les cinq présidents proposent des mesures concrètes à mettre en œuvre en trois phases: certaines des actions envisagées, telles que l'introduction d'un système européen de garantie des dépôts, seront mises en place rapidement dans les années à venir et seront suivies plus tard par d'autres mesures, telles que la création d'un futur Trésor de la zone euro, qui iront plus lo ...[+++]


Bill C-10 is another example of that. We have to put some restraint on the bureaucracy in Ottawa so it cannot ride roughshod and arbitrarily over the rights of some of the municipalities in relation to some of these things.

Nous devons mettre un frein à la bureaucratie à Ottawa afin de l'empêcher de passer arbitrairement outre les droits de certaines municipalités en ce qui concerne ces questions.


Those are some concrete proposals aimed at putting more money back into Canadians' pockets and at putting this country's affairs in order.

Voilà des propositions concrètes qui mettront de l'argent de plus dans les poches des Canadiens et des Canadiennes et qui mettront de l'ordre dans les affaires du pays.


In each of these areas, the implementation of agreed strategies by the EU and the Member States, as well as Member States’ full implementation of existing legislation is a key first step, while some more concrete proposals have been put forward to further reinforce these efforts.

Dans chacun de ces domaines, la mise en œuvre des stratégies convenues par l’UE et les États membres et l'application intégrale par ces derniers de la législation en vigueur constituent une première étape essentielle des efforts à fournir. D'autres propositions plus concrètes ont également été présentées dans le prolongement de ces efforts.


The member for Ottawa Centre put some concrete amendments forward in order to ensure that integrity.

Le député d'Ottawa-Centre a présenté des amendements concrets pour assurer cette intégrité.


If you're trying to be an advocate for sustainable development, this committee affords an opportunity to put some concrete parameters around how elected officials and parliamentarians view the operational implications of sustainable development and sustainability.

Si vous voulez être un défenseur du développement durable, le comité devrait saisir cette occasion et influer de façon concrète sur la façon dont les élus et les parlementaires voient la portée opérationnelle du développement durable et de la durabilité.


In the notification, the Norwegian authorities did not put forward any arguments to the effect that the financing of the fitness centre constituted existing aid, despite the fact that the notification included a copy of the writ of summons from the proceedings before the Norwegian courts wherein the applicant argued, at some length, that the financing of the fitness centre constituted new aid (19).

Dans leur notification, elles n’ont avancé aucun argument attestant que le financement du centre de fitness constituait une aide existante, malgré le fait que la notification incluait une copie de l’assignation tirée de la procédure devant les tribunaux norvégiens et dans laquelle la partie requérante expliquait en détail pourquoi le financement du centre de fitness constituait une aide nouvelle (19).


Having already spent two years waiting for this, we can do no other than encourage you, as soon as possible after the decision on Wednesday, not only to get started on it, but also to put some concrete proposals before us.

Puisque nous attendons cela depuis deux ans, nous ne pouvons que vous encourager à vous mettre au travail, le plus rapidement possible après la décision de mercredi, mais aussi à nous présenter quelques propositions concrètes.


However accidentally this regulation results in some inconsistencies as regards the working and rest times for non professional drivers, putting more burdens on craft businesses compared to farmers.In July 2009 the Commission presented a draft executive measure containing 12 concrete ways to simplify the use of digital tachographs.

Accessoirement, ce règlement peut toutefois donner lieu à certaines incohérences en ce qui concerne les temps de travail et de repos des conducteurs non professionnels, les artisans subissant à cet égard davantage de contraintes que les agriculteurs. En juillet 2009, la Commission a présenté un projet de mesure d’exécution contenant 12 façons concrètes de simplifier l’utilisation des tachygraphes numériques.


It is nice to bring in a bill half an inch thick and talk about taking away personal freedoms and the hypothetical ideas of what might happen down the road, but in reality let us start putting some concrete plans in place to strengthen our country and to make sure we are strategically positioned to handle ourselves, whether it be in peacekeeping times or in times of confrontation.

Il est impressionnant de présenter un projet de loi d'un demi-pouce d'épaisseur, de parler de suppresion des libertés personnelles et de conjecturer sur l'avenir, mais il faut commencer par arrêter des plans concrets visant à renforcer le pays et à nous positionner stratégiquement pour nous prendre en main, que ce soit en période de paix ou en période de conflit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ottawa centre put some concrete' ->

Date index: 2021-07-26
w