Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our fishermen were told » (Anglais → Français) :

However, the vast majority of our fishermen were told by some authority that they had to apply for TAGS or risk losing their status as fishermen.

Cependant, la grande majorité de nos pêcheurs se sont fait dire par une autorité quelconque qu'ils devaient présenter une demande de LSPA et que sinon ils risquaient de perdre leur statut de pêcheur.


However, the concentration of this sector in coastal and remote areas invests it with a special importance for regional development: in 1997, 70 % of fishermen and 60 % of jobs in the fisheries sector were located in Objective 1 regions.

Or, la concentration de ce secteur dans les zones côtières et périphériques lui donne une dimension particulière du point de vue du développement régional: 70 % des pêcheurs et 60 % des emplois dans le secteur halieutique se trouvaient la même année dans les régions de l'Objectif 1.


Across Cape Breton from Louisbourg, two fishermen were told last Wednesday night, the night before the annual lobster fishery opened, that their quotas had been slashed by 40%. The plant in Cheticamp will now only process 400,000 tonnes compared to over one million last year.

De Louisbourg, je passe à l'autre extrémité du Cap-Breton, où deux pêcheurs ont appris, mercredi soir, la veille de l'ouverture de la pêche au homard, que leur quota était réduit de 40 p. 100. L'usine de Cheticamp ne traitera plus que 400 000 tonnes de homard, comparativement à plus de un million de tonnes l'an dernier.


Insurers told us that some of the Solvency II rules were putting them off investing in infrastructure.

Les assureurs nous ont fait savoir que certaines règles de Solvabilité II les dissuadaient d’investir dans les infrastructures.


Industrial operators and fishermen voiced concerns about the rigidity of some technical provisions that were found difficult to implement (e.g. weighing practices, tolerances, transport, prior notification, transmission deadlines of sales notes).

Les pêcheurs et les opérateurs industriels ont fait part de leurs préoccupations à propos de la rigidité de certaines dispositions techniques dont la mise en œuvre serait difficile (par exemple, les pratiques en matière de pesage, les tolérances, le transport, les notifications préalables, les délais de transmission des notes de vente).


While our committee was told that some modifications to the program would make it even more useful, we were also told that we should not fool around with something that is working well.

Notre comité s'est fait dire qu'on pourrait rendre le programme encore plus utile si on le modifiait.


Council Regulation (EC) No 2561/2001 of 17 December 2001 aiming to promote the conversion of fishing vessels and of fishermen that were, up to 1999, dependent on the fishing agreement with Morocco [Official Journal L 344 of 28.12.2001].

Règlement (CE) n° 2561/2001 du Conseil, du 17 décembre 2001, visant à promouvoir la reconversion des navires et des pêcheurs qui étaient, jusqu'à 1999, dépendants de l'accord de pêche avec le Maroc [Journal officiel L 344, 28.12.2001].


With some exceptions, the number of accidents in most Member States appears to have fallen more steeply than the number of fishermen, implying that incidence rates were falling prior to the transposition dates.

À quelques exceptions près, le nombre d’accidents dans la majorité des États membres semble avoir diminué plus fortement que le nombre de pêcheurs, ce qui implique que les taux d’incidence ont baissé avant les dates de transposition.


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, four years ago Atlantic fishermen were told that TAGS would help lead them to a new life.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, les pêcheurs de l'Atlantique se sont fait dire il y a quatre ans que le programme LSPA les aiderait à refaire leur vie.


When we report to government what our fishermen see when they're on the water near these sites, we're told that's anecdotal and government deals only in facts.

Quand nous racontons au gouvernement ce que nos pêcheurs voient lorsqu'ils naviguent près de ces sites, on nous répond qu'il s'agit de renseignements anecdotiques et que le gouvernement examine seulement les faits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our fishermen were told' ->

Date index: 2023-01-23
w