Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «out already today » (Anglais → Français) :

Building on the significant progress already achieved, the Commission is today publishing a Communication that sets out an ambitious yet realistic path to ensure agreement on all the outstanding elements of the Banking Union, based on existing commitments by the Council.

S'inspirant des progrès considérables déjà réalisés, la Commission publie aujourd'hui une communication qui trace un chemin ambitieux mais réaliste vers un consensus sur tous les éléments en suspens de l'union bancaire, tout en tenant compte des engagements déjà pris par le Conseil.


There are monitoring agencies out there today that will tell you.I can't remember the name of it, but there's one that tells you that on average, all airlines are seeing their prices increase by 6% over the last six years and this is the reason.There are monitoring agencies out there doing that already.

Il y a des organismes de contrôle qui peuvent vous dire.Je ne me souviens plus de son nom, mais il y en a un qui affirme qu'en moyenne toutes les lignes aériennes ont augmenté leurs prix de 6 p. 100 au cours des six dernières années et que c'est la raison pour laquelle.Il y a des organismes de surveillance qui font déjà ce travail.


Cost-efficient domestic debit card schemes that already today operate with an interchange fee level below the threshold proposed by the Commission (0.2 %) can be exempted from the business rules articles 6 and 7 if national authorities decide to opt out.

Les systèmes nationaux de carte de débit d'un bon rapport coût-efficacité qui fonctionnent déjà sur la base d'un taux de commission d'interchange inférieur au seuil proposé par la Commission (0,2 %) peuvent être exemptés de l'application des règles commerciales visées aux articles 6 et 7 si les autorités nationales décident de ne pas instaurer ces règles.


There are many positives which have been pointed out already today – and many negatives – but I would like to agree with the progress that has already been made and what we should aim for. Europe though – and not just the eurozone, it has to be said – needs performance-enhancing regulations as well as safeguards.

Il y a beaucoup de mesures positives qui ont déjà été soulignées aujourd’hui, ainsi que plusieurs mesures négatives, mais j’approuve le processus qui a été enclenché et les objectifs à atteindre, mais l’Europe - et pas seulement la zone euro, il faut bien le dire - a besoin de régulations susceptibles d’améliorer les performances, ainsi que de garde-fous.


The proposed Liberal private member's bill that is before us today is unnecessary and it is problematic on a number of levels. Some of those have been sketched out already but I will draw members' attention to a few more.

Le projet de loi d'initiative parlementaire dont nous sommes saisis aujourd'hui est inutile et pose quelques problèmes.


President Barroso already mentioned in a letter to the social partners on October 7 that a clear message from them coming out of today's meeting would provide valuable input to the Hampton Court summit.

Le Président Barroso a déjà indiqué dans une lettre aux partenaires sociaux datée du 7 octobre qu’un message clair de leur part à l’issue de la réunion d’aujourd’hui constituerait une contribution précieuse au Sommet de Hampton Court.


Moreover, already today, as has been pointed out, 80% of the tobacco consumed in Europe is imported.

De plus, aujourd’hui déjà, comme d’aucuns l’ont signalé, 80% du tabac consommé en Europe est importé.


– (DA) Mr President, quite a few speakers have already today pointed out that, in many countries, unemployment has taken a turn for the worse and is rising.

- (DA) Monsieur le Président, de nombreux orateurs ont déjà signalé que, dans plusieurs pays, la situation était mauvaise et que le chômage augmentait.


Mr. Ron Gleim: I guess it would be good to buy the existing rail lines, but you have to remember, in the initiatives we're working with—and we're working with the Wheat Board on some of these—the infrastructure that's being built out there today is already obsolete.

M. Ron Gleim: Ce serait une bonne chose d'acquérir des voies ferrées existantes, mais vous devez vous rappeler, dans le cadre des initiatives sur lesquelles nous travaillons—et nous travaillons avec la Commission canadienne du blé pour certaines d'entre elles—que l'infrastructure est archaïque.


This technology is already being used in the terminals today, and this new technology being developed by producers and the Wheat Board will cost far less than does the terminal we're seeing out here today.

Cette technologie est déjà utilisée dans les silos-élévateurs de nos jours, et la nouvelle technologie actuellement mise au point par les producteurs et la Commission du blé coûtera beaucoup moins cher que les silos-élévateurs qui existent actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out already today' ->

Date index: 2024-05-16
w