Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
So I think the roles actually divide out quite nicely.

Vertaling van "out quite nicely last " (Engels → Frans) :

Mr. Cirtwill: The Panama Canal Authority makes out quite nicely on the fees it charges and considering the congestion, it charges a premium.

M. Cirtwill : L'Autorité du canal de Panama fait de bonnes affaires et, étant donné la congestion, elle fait payer le gros prix.


So I think the roles actually divide out quite nicely.

Je pense donc que les rôles se divisent très bien.


Honourable Members, I was also a little surprised to have to point out, at the last European Council on 4 February, that any specific initiative for competitiveness and for the euro area had, quite obviously, to be in accordance with the Treaty.

Mesdames et Messieurs les députés, j’ai été aussi quelque peu surpris d’avoir dû rappeler au dernier Conseil européen, le 4 février, que toute initiative spécifique pour la compétitivité et pour la zone euro devait, bien évidemment, s’inscrire dans le respect du traité.


With regard to the operation of the fund, the minister laid it out quite nicely last night when he said that the government was not in control of the funds.

Pour ce qui est de l'administration du fonds, le ministre a expliqué hier soir, très posément, que le gouvernement n'a pas droit de regard sur le fonds.


Mr President, as you have pointed out quite rightly, it is time for the guns to fall silent so that dialogue can prevail and peace can be consolidated, and it falls to the European Union, together with other players such as the United Nations or the Arab League or other members of the Quartet, to mobilise all of its efforts in order to contribute, intelligently and generously, in a manner that is consistent with its tradition and it values and, from the point of view of humanitarian aid, naturally, to a fair and lasting peace in the Middle East.

Monsieur le Président, comme vous l'avez dit à juste titre, il est temps de faire taire les armes pour imposer le dialogue et consolider la paix. Il incombe à l'Union européenne – aux côtés d'autres acteurs tels que les Nations unies ou la Ligue arabe ou encore d'autres membres du Quartet – de mobiliser toutes ses forces afin de contribuer avec intelligence, générosité et cohérence par rapport à sa tradition et à ses valeurs, sans oublier l'angle de l'aide humanitaire, à une paix équitable et durable au Moyen-Orient.


As Gerald has pointed out quite nicely, there may be either some conflicting or some complementary requirements.

Comme l'a signalé à juste titre Gerald, il peut y avoir des exigences contradictoires ou complémentaires.


Mr. Greg Thompson: Actually, if you look, Madam Chair, at the numbers as presented and I know Mr. Reid has the commissioner's report with him basically if you take a look at the population base of Tobique Mactaquac under the new scheme of things, if you will, in the new redrawing, and if, for example, Tobique Mactaquac lost those northern areas or parishes and they did remain in the riding that I presently represent, New Brunswick Southwest, the numbers between those two constituencies would balance out quite nicely. ...[+++]

M. Greg Thompson: En fait, madame la présidente, si vous prenez les chiffres qui sont présentés—et je sais que M. Reid a le rapport de la commission entre les mains—essentiellement si vous prenez la base démographique de Tobique—Mactaquac dans la version modifiée, dans le nouveau redécoupage, et si, par exemple, Tobique—Mactaquac perdait ces régions ou paroisses dans le nord et si elles restaient dans la circonscription que je représente en ce moment, Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, les deux circonscriptions seraient passablement bien équilibrées.


As you have pointed out quite rightly, my country, Spain, has brought the date forward, as have certain others, but we must all continue to work in the same direction, because, the longer the transitional period lasts, the more harm will be done to the television broadcasters, the receiver industry, the manufacturing and marketing industry, the distribution sector and, above all, the citizens themselves.

Comme vous l’avez souligné assez justement, mon pays, l’Espagne, a avancé sa date, comme d’autres, mais nous devons tous continuer à œuvrer dans la même direction, car, plus la période transitoire sera longue, plus grand sera le tort causé aux diffuseurs de télévision, à l’industrie des récepteurs, aux fabricants et aux commerciaux, au secteur de la distribution et, surtout, aux citoyens eux-mêmes.


Still last night, I dreamt that I was in Paris at the Lido, having dinner with a beautiful women, the woman of my dreams, and while I was watching the Bluebells dance, I saw two strangely hairy legs waving about: they were so hairy – they belonged to Mr von Boetticher – that I had quite a shock and I realised that he was a policeman following me, hired by my wife to find out whether I was here at the European Parliament or in Paris at the Lido watching ...[+++]

Toujours cette nuit, j'ai rêvé que je me trouvais à Paris, au Lido, et que je dînais en compagnie d'une femme splendide, la femme de mes rêves et que, pendant que je regardais le ballet des Bluebells Girls, je voyais gigoter deux jambes étrangement poilues, mais tellement poilues - c'étaient celles de M. Christian Ulrik von Boetticher - que j'ai sursauté de surprise et j'ai compris que c'était un policier qui me filait, chargé par ma femme de vérifier si j'étais bien ici, au Parlement européen, ou à Paris, au Lido ...[+++]


The overriding political importance of this venture was made quite clear at Nice, when a road map setting out our objectives for the half year was devised.

Le Sommet de Nice a souligné la primauté politique de cette entreprise et a établi une feuille de route fixant les missions que nous devons accomplir ce semestre.




Anderen hebben gezocht naar : makes out quite     out quite nicely     divide out quite     area had quite     last     laid it out quite nicely last     pointed out quite     middle east     tobique mactaquac lost     balance out quite     but we must     transitional period lasts     had quite     still last     made quite     clear at nice     out quite nicely last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out quite nicely last' ->

Date index: 2022-11-26
w