Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outstanding concludes therefore » (Anglais → Français) :

12. Regrets the fact that as at June 2014 the total amount raised by voluntary company donations to the Donor Trust Fund was just USD 17 million, leaving USD 23 million outstanding; concludes, therefore, that the voluntary principle has failed the victims of the Rana Plaza disaster and that a mandatory mechanism is urgently needed;

12. déplore le fait qu'en juin 2014, le montant total des fonds levés par des dons volontaires des entreprises au Fonds des donateurs était seulement de 17 millions de dollars, 23 millions de dollars restant en suspens; conclut donc que le principe du volontariat n'a pas aidé les victimes de la catastrophe du Rana Plaza et qu'un mécanisme obligatoire est indispensable;


12. Regrets the fact that as at June 2014 the total amount raised by voluntary company donations to the Donor Trust Fund was just USD 17 million, leaving USD 23 million outstanding; concludes, therefore, that the voluntary principle has failed the victims of the Rana Plaza disaster and that a mandatory mechanism is urgently needed;

12. déplore le fait qu'en juin 2014, le montant total des fonds levés par des dons volontaires des entreprises au Fonds des donateurs était seulement de 17 millions de dollars, 23 millions de dollars restant en suspens; conclut donc que le principe du volontariat n'a pas aidé les victimes de la catastrophe du Rana Plaza et qu'un mécanisme obligatoire est indispensable;


At the same time a number of key issues already identified in earlier reports have remained outstanding, and therefore this report cannot conclude that the benchmarks are at this stage fully and satisfactorily met.

Parallèlement, un certain nombre de questions majeures déjà identifiées dans des rapports antérieurs sont restées en suspens, raison pour laquelle le présent rapport ne saurait conclure au respect total et satisfaisant des critères de référence à ce stade.


While the Commission cannot yet conclude that any of the benchmarks are at this stage satisfactorily fulfilled, it remains of the opinion that, with a continued political steer and a determination to advance the reform, Bulgaria should be able to fulfil the remaining outstanding CVM recommendations, and therefore satisfactorily fulfil the benchmarks, in the near future.

Bien que, de l'avis de la Commission, aucun des objectifs de référence ne soit encore atteint de manière satisfaisante à ce stade, la Commission reste d'avis que, si elle garde le cap politique qu'elle s'est fixé et est déterminée à faire progresser la réforme, la Bulgarie devrait être à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations auxquelles elle doit encore donner suite dans le cadre du MCV et, partant, de remplir de manière satisfaisante les objectifs de référence.


While the Commission cannot yet conclude that any of the benchmarks are satisfactorily fulfilled, it remains of the opinion that, with a continued political steer and a determination to advance the reform, Bulgaria should be able to fulfil the outstanding recommendations, and therefore satisfactorily meet the CVM benchmarks, in the near future.

Si la Commission ne peut encore conclure que l'un ou l'autre de ces objectifs ait été atteint de manière satisfaisante, elle reste d'avis que, si la Bulgarie garde le cap politique qu'elle s'est fixé et qu'elle est déterminée à faire progresser la réforme, elle devrait, dans un futur proche, être à même de satisfaire aux recommandations en suspens et atteindre ainsi les objectifs prévus par le MCV.


We should therefore send a dual message to Zagreb and Croatia as a whole to the effect that we – the Council, Commission and European Parliament – are working together to be able to conclude the negotiations in June so that the treaty can be concluded and we can then give our consent in the autumn, so allowing the ratification process to actually be carried out, but please – and this is addressed to Croatia – deal with the issues that are still outstanding.

Nous devons donc envoyer un double message à Zagreb et à l’ensemble de la Croatie en leur indiquant que, d’une part, le Conseil, la Commission et le Parlement européen coopèrent afin de conclure les négociations au mois de juin pour permettre la rédaction du traité, son adoption à l’automne et le lancement du processus de ratification et que, d’autre part – et c’est ici le réel message adressé à la Croatie – nous attendons d’eux qu’ils résolvent les questions encore en souffrance.


Therefore, addressing outstanding reforms, as well as meeting all remaining benchmarks in time, and further transposing and implementing effectively the acquis, continue to be essential for Croatia if it is to meet its objective to conclude accession negotiations by 2010.

Par conséquent, la mise en œuvre des réformes restantes, le respect des délais fixés pour l’application de tous les critères de référence restants ainsi que la poursuite de la transposition et de la mise en œuvre effectives de l’acquis restent essentiels pour la Croatie si elle veut atteindre son objectif et clôturer les négociations d’adhésion d’ici la fin de l’année 2010.


Therefore, I trust that you will employ all the necessary means to properly conclude the numerous outstanding reports before the end of the parliamentary mandate.

Par conséquent, j’espère que vous utiliserez tous les moyens nécessaires afin de boucler correctement les nombreux rapports en suspens avant la fin du mandat parlementaire.


After a preliminary examination of the notification, the Commission concluded that the proposed transaction consists of the acquisition of sole control over Cumerio by NA via a public takeover offer for all outstanding shares, options and warrants and therefore constituted a concentration within the meaning of Article 3(1)(b) of the EC Merger Regulation.

Au terme d'un premier examen de la notification, la Commission a conclu que l'opération proposée consistait en l'acquisition du contrôle exclusif de Cumerio par NA à l'issue d'une offre publique d'achat couvrant la totalité des actions, options et bons de souscription en circulation, et constituait, par conséquent, une concentration au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations.


It therefore urges both parties to resume discussions on the outstanding technical aspects and to conclude a comprehensive agreement as soon as possible.

Il invite par conséquent instamment les deux parties à reprendre les discussions sur les points techniques en suspens et à conclure un accord global dans les meilleurs délais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outstanding concludes therefore' ->

Date index: 2024-02-19
w