Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over a hundred colleagues missed those » (Anglais → Français) :

Mr. Perez: I will let my colleague answer those questions, but I would respectfully remind this committee that the precautionary principle has been cited hundreds of times by two different environmental ministers to ban MMT, so it could be abused in the future like it has been abused in the past.

M. Perez: Je vais laisser mon collègue répondre à ces questions, mais j'aimerais respectueusement rappeler au comité que le principe de la prudence a été cité des centaines de fois par deux ministres de l'Environnement pour interdire le MMT, et on pourrait en abuser à l'avenir comme on en a abusé jusqu'ici.


I am reminded over and over by our colleagues, particularly those from the West, that to ask them to come to Ottawa for a day is really unfair.

Nos collègues me le disent sans cesse, particulièrement ceux de l'Ouest, que leur demander de venir à Ottawa pour une journée n'est pas vraiment juste.


As we remember them, we also commit ourselves to fight against all forms of violence against women and bring justice for those who have fallen, including hundreds of missing and murdered aboriginal women in Canada.

Tout en évoquant leur souvenir, engageons-nous à faire obstacle à toutes les formes de violence faite aux femmes et à rendre justice aux victimes, y compris les centaines de Canadiennes autochtones portées disparues ou assassinées.


H. whereas the Malaysian Anti-Corruption Commission has questioned the Prime Minister in connection with graft allegations after the discovery of over 600 million euros in his bank account without any justification of source and purpose, as well as on separate allegations that hundreds of millions of euros were missing from deals involving a state firm he launched, 1Malaysia Development Berhad (1MDB);

H. considérant que la commission de lutte contre la corruption malaisienne a entendu le premier ministre dans le cadre d’allégations de corruption, après la découverte d'un montant de plus de 600 millions d'euros sur son compte bancaire sans aucune justification de leur provenance, ainsi que dans le cadre d'autres allégations portant sur plusieurs centaines de millions d'euros manquants à la suite de transactions impliquant une entreprise d'État qu'il avait lancée, à savoir la 1Malaysia Development Berhad (1MDB);


Unfortunately, we are dealing with the reality that we have hundreds of missing and murdered Aboriginal women, and the government is moving forward with our counterparts and the Aboriginal communities to try to do something to assist the families of the victims, bring those responsible to justice and prevent this from happening again.

Il faut malheureusement admettre la réalité : des centaines de femmes autochtones sont disparues ou ont été assassinées, et le gouvernement, de concert avec nos homologues et les collectivités autochtones, essaie de trouver des moyens d'aider les familles des victimes, de traduire en justice les responsables et d'empêcher que cela se répète.


I would ask you to take into consideration that literally over a hundred colleagues missed those two votes, as they were scheduled first today and there were no further roll-call votes.

Je voudrais vous demander de prendre en considération que plus de cent collègues ont manqué ces deux votes, à l’ordre du jour en prime time sans que soit prévu aujourd’hui d’autre vote par appel nominal.


– Mr President, I rise on my own behalf and on behalf of at least a hundred other colleagues who missed the two roll-call votes on the two Parish reports.

- (EN) Monsieur le Président, je m’exprime en mon nom et en celui d’au moins cent autres collègues qui ont manqué les deux votes par appel nominal sur les deux rapports Parish.


E. whereas the police used force against thousands of peaceful demonstrators who took to the streets to protest against the fraudulent elections; whereas hundreds of demonstrators, including one of the opposition candidates, Alexandr Kazulin, have been detained and sometimes beaten up or ill-treated, and over one hundred sentenced, with dozens missing,

E. considérant que la police a utilisé la force contre des milliers de manifestants pacifiques qui sont descendus dans la rue pour protester contre les élections frauduleuses, que des centaines de manifestants, dont un des candidats de l'opposition, Alexandre Kazulin, ont été arrêtés et parfois battus ou maltraités, que plus de cent d'entre eux ont été condamnés et que des dizaines de personnes ont disparu,


B. whereas the number of dead, wounded and missing goes into the hundreds of thousands, with 165 000 confirmed dead in the tsunami so far, over 500 000 injured, close to five million displaced, 18 000 still missing, among them several thousand European tourists,

B. considérant que les morts, les blessés et les disparus se comptent par centaines de milliers, qu'à ce jour, le tsunami a causé 165 000 morts confirmées, plus de 500 000 blessés, près de 5 millions de personnes déplacées et 18 000 disparus dont plusieurs milliers de touristes européens,


That's a way to deal with a lot of these things, but as my colleague Miss Grey brought up, the difficulty is the model of self-government that you exercise when you're scattered all over.

C'est une façon de régler beaucoup de ces questions, mais comme l'a mentionné ma collègue Mme Grey, la difficulté réside dans le modèle d'autonomie politique que vous pouvez exercer alors que vous êtes très dispersés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over a hundred colleagues missed those' ->

Date index: 2024-08-06
w