Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «own country despite categorical opposition » (Anglais → Français) :

It is our Conservative government that has consistently supported search and rescue first responders, RCMP, and all types of law enforcement agencies across the country, despite the opposition from those parties.

C'est le gouvernement conservateur qui appuie toujours les secouristes des services de recherche et sauvetage, la GRC et toutes les organisations d'application de la loi dans l'ensemble du pays, malgré l'opposition des autres partis.


We provide funding for over 600,000 affordable units across the country, despite the opposition of the NDP.

Nous finançons plus de 600 000 unités de logement abordable partout au pays, malgré l'opposition du NPD.


Despite these difficulties, a number of countries on their own initiative commented on the success of SAPARD.

Passant outre à ces difficultés, plusieurs pays ont pris l'initiative de commenter la réussite de SAPARD.


- On the other hand, even the exporting countries might be unwilling to have more RES capacity than needed for their own targets, as this could create opposition within the population to future RES installations (NIMBY-ism[17]).

- Par ailleurs, les pays exportateurs mêmes pourraient ne pas souhaiter disposer d’une capacité SER supérieure à celle nécessaire pour atteindre leurs propres objectifs, car cela pourrait susciter, dans la population, une opposition à de futures installations SER (syndrome du “Pas de ça chez moi[17]”).


– (EL) Madam President, whatever one’s personal opinion may be of events in Yugoslavia over the past 10 years, bombings, holding governments to ransom, endeavouring to stigmatise and humiliate an entire nation and its leaders for resisting NATO policy; whatever one’s personal opinion of how this country was governed by a president and his advisers repeatedly elected in democratic elections, one must, I think, agree that the unprincipled manner in which he was abducted from his own country, despite categorical opposition from the uppe ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, quel que soit le point de vue que chacun peut avoir sur les événements qui se sont produits depuis dix ans en Yougoslavie - bombardements, après les bombardements achat de gouvernements, tentative de diabolisation et d’humiliation de tout un peuple et de ses dirigeants qui se sont opposés à cette politique de l’OTAN, quel que soit le point de vue que l’on peut avoir sur le gouvernement du pays par le président Milosevic, démocratiquement élu à plusieurs reprises, et sur ses collaborateurs, je pense que vous conviendrez avec moi que la manière inqualifiable dont il a été enlevé de son pays, malgré l’opposition catégorique de la cha ...[+++]


(DE) And you know from your own country that an opposition party, once it gets into government, does not always do the things it said it would when it was in opposition.

(DE) Et l’exemple de votre propre pays vous a appris qu’une fois au pouvoir, un parti de l’opposition ne fait pas toujours ce qu’il s’était promis de faire alors qu’il était dans l’opposition.


They asked how it is that Canada works with so much immigrant diversity while in their own countries, despite relatively little immigration, the Europeans were having such difficulty with discrimination.

Ils nous demandaient comment le Canada pouvait composer avec une si grande diversité d'immigrants alors que les pays d'Europe, malgré des taux d'immigration relativement peu élevés, étaient aux prises avec d'énormes problèmes de discrimination.


Even the recent endeavours of the Thai Government have been frustrated by the categorical opposition of the Burmese authorities, which have even refused to give members of the political opposition permission to leave the country in order to discuss its economic problems.

Les derniers efforts déployés par le gouvernement thaïlandais sont eux aussi restés vains à cause du refus catégorique des autorités birmanes qui n'ont même pas accordé aux opposants politiques le droit de quitter le pays pour parler des problèmes économiques qui les frappent.


Mr Milosevic was handed over to the self-styled International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia despite the categorical opposition of Serbia's Upper and Lower Houses and Supreme Constitutional Court.

La livraison de M. Milosevic à ce que l'on appelle Tribunal pénal international (TPI) pour la Yougoslavie a été effectuée en dépit de l'opposition catégorique de la Chambre basse et de la Chambre haute ainsi que de la Cour constitutionnelle yougoslave.


– (DE) Mr President, I very much wish to state publicly that I have advised my Group to vote for the version of the Zimmerling report on resale rights which has been presented to us. This is despite the fact that there are certain reservations in my own country, Austria, and although there are also reservations on the part of other countries which are entirely understandable.

- (DE) Monsieur le Président, il est important pour moi, et il me tient également à cœur de déclarer publiquement que j'ai recommandé à mon groupe d'approuver le rapport Zimmerling, relatif au droit de suite, dans la version dans laquelle il nous a été présenté, bien qu'il y ait des réserves, que l'on peut comprendre et partager, dans mon pays, l'Autriche, ainsi que dans d'autres pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own country despite categorical opposition' ->

Date index: 2023-02-19
w