Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "owners would still " (Engels → Frans) :

As the owner of the rail beds and the rail, however, you would still have control of what that cost would be to the franchisee, should they wish to put forward a service.

En tant que propriétaire de la ligne de chemin de fer et des rails, c'est encore vous qui fixeriez le coût du service offert au franchisé, qui souhaiterait offrir ce service.


These changes would still leave accounting firms liable for their share of a plaintiff's loss, but would allow accountants, like the owners of most businesses, to protect their personal assets from risk of loss.

Les cabinets d'experts-comptables demeureraient responsables de leur part de la perte d'un plaignant, mais les comptables, comme les propriétaires de la plupart des entreprises, pourraient protéger leurs biens personnels.


Because there's a paper trail of possessions only or FACs, every individual would still be registered, so people would know whether you're a firearm owner or not.

Étant donné qu'il existe une preuve documentaire de possession d'une arme, ou les CAAF, tout le monde devra quand même être enregistré et les gens sauront qui possède des armes à feu.


To assist your committee, we would be pleased to have the opportunity to provide specific recommendations that will help to maintain the present level of safety, introduce new conveniences to law-abiding firearms owners, and still provide deferral on verification for privately owned long guns owned either by residents or temporarily imported by non-residents.

Pour aider le comité, nous serions ravis de fournir des recommandations précises qui l'aideront à maintenir le niveau de sécurité actuel, à faciliter les choses pour les propriétaires d'armes à feu respectueux des lois, tout en reportant la vérification des armes d'épaule qui sont la propriété de particuliers résidant au Canada ou qui sont temporairement importées par des non-résidants.


The Commission's investigation confirmed that following the transaction the parties would continue to face competition from a number of companies and that property owners would still find sufficient alternative suppliers of retail management services.

L'enquête de la Commission a confirmé qu'après l'opération, les parties resteraient confrontées à plusieurs concurrents et que les propriétaires de biens auraient encore accès à un nombre suffisant d'autres prestataires de services de gestion de commerces de détail.


Would you still say that if, for example, Russian or Chinese owners interfere with European media, it is not our business?

Si, par exemple, des propriétaires russes ou chinois s’ingéraient dans les médias européens, diriez-vous encore que cela ne nous concerne pas?


Transport naturally also includes maritime transport and, at a time when the Prestige disaster is still at the forefront of our minds, I would like to draw your attention to the amendment tabled by my group inviting the Commission to present a legislative proposal forcing polluters – oil companies, classification companies, ship owners and charterers – to pay for all damage caused by disasters in which they are involved.

Le transport, c'est évidemment aussi le maritime et, à l'heure où la catastrophe du Prestige n'en finit pas de nous interpeller, je voudrais attirer l'attention de mes collègues sur l'amendement de mon groupe qui invite la Commission à présenter une proposition législative obligeant les pollueurs - sociétés pétrolières, sociétés de classification, armateurs et affréteurs - à payer l'intégralité des dommages causés par les catastrophes dans lesquelles ils sont impliqués.


It would also mean forgetting all the factory owners and shareholders who made a profit from asbestos knowing that it was lethal, who have been able to invest their ill-gotten gains in other sectors and whose wealth is still increasing, even as their victims continue to die.

Ce serait aussi oublier tous ces propriétaires d'usines, ces actionnaires qui ont fait du profit grâce à l'amiante en sachant qu'elle tue, qui ont pu investir leurs gains mal acquis dans d'autres secteurs et qui continuent à s'enrichir pendant que leurs victimes continuent à mourir.


It would also mean forgetting all the factory owners and shareholders who made a profit from asbestos knowing that it was lethal, who have been able to invest their ill-gotten gains in other sectors and whose wealth is still increasing, even as their victims continue to die.

Ce serait aussi oublier tous ces propriétaires d'usines, ces actionnaires qui ont fait du profit grâce à l'amiante en sachant qu'elle tue, qui ont pu investir leurs gains mal acquis dans d'autres secteurs et qui continuent à s'enrichir pendant que leurs victimes continuent à mourir.


The Commission acknowledges that the divestment of Eggborough would not run against the necessity to preserve a capacity margin in the electricity system since the power plant would very probably still be operated by its new owner.

La Commission reconnaît que la cession d'Eggborough n'irait pas à l'encontre de la nécessité de préserver une marge de capacité dans le réseau électrique, étant donné que la centrale serait très probablement maintenue en exploitation par son nouveau propriétaire.




Anderen hebben gezocht naar : owner     you would     you would still     like the owners     these changes would     changes would still     firearm owner     every individual would     individual would still     law-abiding firearms owners     would     still     property owners would still     chinese owners     would you still     ship owners     disaster is still     factory owners     wealth is still     its new owner     eggborough would     very probably still     owners would still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'owners would still' ->

Date index: 2023-09-05
w