Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament really should » (Anglais → Français) :

If the government is serious when dealing with issues such as salaries and pension plans, if it really wants to enhance the role of members of parliament, it should also take a closer look at the concrete work and real powers given to MPs.

Si le gouvernement est sérieux quand il se penche sur des questions comme la rémunération et le régime de retraite, s'il veut vraiment revaloriser le rôle de député, il devrait aussi s'intéresser de plus près au travail fait concrètement et aux pouvoirs attribués de façon réelle aux députés.


One of the challenges in thinking about anything like the estimates process is to attempt to see how Parliament actually works today, and particularly to take full account of the impact of disciplined political parties on Parliament, and then ask what Parliament really needs, rather than necessarily simply imposing what we think it ought to have or should be doing, based on assumptions with which it's no longer well aligned.

Quand on tente d'examiner quelque chose comme le processus budgétaire, l'une des difficultés consiste à déterminer comment le Parlement fonctionne vraiment aujourd'hui, en tenant pleinement compte de l'incidence que les partis politiques disciplinés ont sur lui, puis en s'interrogeant sur ses besoins réels, sans nécessairement lui imposer tout simplement ce que nous considérons comme la bonne façon de faire, en s'appuyant sur les présomptions qui ne cadrent plus avec la réalité.


However, I agree with my colleagues who spoke here in the European Parliament; we must not immediately condemn Ukraine as a country and we should not stop it from becoming an equal partner and therefore, I repeat that we in the European Parliament really must cooperate as equal partners and help Ukraine move towards the European Union.

Cependant, je suis d’accord avec mes collègues qui se sont exprimés ici au Parlement européen: nous ne devons pas condamner immédiatement l’Ukraine en tant que pays et nous ne devrions pas l’empêcher de devenir un partenaire égal et, par conséquent, je répète que nous devons, au Parlement européen, vraiment coopérer en tant que partenaires égaux et aider l’Ukraine à prendre la voie de l’Union européenne.


This is not really the right moment to inform Parliament; it should be done in a different form so that we can discuss this question.

Ce n'est pas vraiment le bon moment pour en informer le Parlement; il serait préférable de le faire d'une manière qui nous permettre d'en discuter.


We voted on amendments covering the absent documents in view of the urgency, but if that text is not amended and, in view of this practice, Parliament really should consider recourse to the European Court of Justice unless Council is prepared to treat us in a fairer and more adult way.

Nous avons voté des amendements qui concernaient les documents manquants, compte tenu de l'urgence, mais si ce texte n'est pas modifié, vu cette pratique, le Parlement devrait réellement envisager d'introduire un recours devant la Cour de justice européenne si le Conseil n'est pas plus disposé à nous traiter d'une manière plus juste et plus adulte.


I guess my own thinking on the issue is that the fees really should come from the executive government, the cabinet, but they have to be accountable to Parliament, and Parliament to this committee.

Pour ma part, j'estime que les frais doivent être imposés par l'exécutif, le cabinet, avec reddition de comptes au Parlement et du Parlement à ce comité.


Is this Parliament really prepared to support an amendment to the effect that more than 75% of all companies listed in Europe should be able to raise capital without publishing a prospectus?

Est-ce que ce Parlement est vraiment prêt à soutenir un amendement ayant pour conséquence que plus de 75 % des entreprises répertoriées en Europe doivent avoir la possibilité de rassembler des fonds sans publier de prospectus ?


If members of parliament are shy or nervous about talking about their individual responsibilities to their constituents, they really should not be here in the first place.

Si des députés hésitent à parler de leurs responsabilités à leurs électeurs parce qu'ils sont mal à l'aise ou nerveux, ils ne devraient tout simplement pas être ici.


A White Paper on European governance really should have been submitted to Parliament first.

Un Livre Blanc, justement sur la façon de gouverner en Europe devrait vraiment être présenté en premier lieu à ce Parlement.


Members need to recognize that these are the kinds of things that Parliament really should be doing. In certain instances we should put aside political and partisan differences and say that for the good of the people of Canada, for the business development of Canadians, we need to do something that will help all of us.

Nous devons reconnaître que c'est ainsi que le Parlement devrait fonctionner, en fait, en mettant de côté, dans certains cas, les différences politiques et partisanes et en disant que pour le bien des Canadiens, pour assurer l'essor des entreprises canadiennes, nous devons prendre des mesures qui vont nous aider tous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament really should' ->

Date index: 2022-07-12
w