Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things that parliament really should " (Engels → Frans) :

We believe that income inequality should be on the agenda of the Canadian Parliament and this budget, among other things, denies Parliament the opportunity to have a fulsome debate on one of the issues that is important to Canadians, and that is growing income inequality.

Nous croyons que l'inégalité des revenus doit figurer au programme législatif du Parlement canadien. Or, ce budget, entre autres choses, prive le Parlement de la possibilité d'avoir un débat approfondi sur une question qui est importante aux yeux des Canadiens, en l'occurrence l'inégalité croissante des revenus.


The pieces that are in that omnibus bill that do not have anything to do with the budget are things that really should be debated before us today.

Les éléments du projet de loi omnibus qui n'ont rien à voir avec le budget devraient vraiment faire l'objet d'un débat aujourd'hui.


Following this report, the State auditors — the members of the Danish Parliament appointed to be responsible for a critical audit of, among other things, the accounts of State-owned undertakings — asked the Ministry of Finance for its opinion on the question of whether TV2 should build up capital.

Après ce rapport, les vérificateurs de la Rigsrevisionen, qui sont des députés désignés pour auditer notamment les comptes des entreprises d’État, ont demandé au ministre des finances une mise au point au sujet de la constitution d’un capital propre par TV2.


Overall, we believe that on the question of codecision in the comitology procedure the European Parliament like the Council must have the right to enter a veto if things are decided in the Annexes that really should be dealt with in the European Parliament’s codecision procedure.

Dans l’ensemble, nous estimons que, en matière de codécision dans le cadre de la procédure de comitologie, le Parlement européen devrait, au même titre que le Conseil, disposer d’un droit de veto contre les décisions qui figurent dans les annexes et qui devraient vraiment être traitées dans le cadre de la procédure de codécision du Parlement européen.


We voted on amendments covering the absent documents in view of the urgency, but if that text is not amended and, in view of this practice, Parliament really should consider recourse to the European Court of Justice unless Council is prepared to treat us in a fairer and more adult way.

Nous avons voté des amendements qui concernaient les documents manquants, compte tenu de l'urgence, mais si ce texte n'est pas modifié, vu cette pratique, le Parlement devrait réellement envisager d'introduire un recours devant la Cour de justice européenne si le Conseil n'est pas plus disposé à nous traiter d'une manière plus juste et plus adulte.


In the interests of coherence we should have voted on that report now. As things stand, Parliament will not vote on the report until tomorrow, because the British Liberal Democrats are meeting in Brighton today. It so happens that the French Socialists will be in Limoges tomorrow.

Pourtant, ce Parlement ne votera sur ce rapport que demain, car aujourd’hui les libéraux britanniques sont à Brighton, tandis que, demain, les socialistes français seront à Limoges.


Is this Parliament really prepared to support an amendment to the effect that more than 75% of all companies listed in Europe should be able to raise capital without publishing a prospectus?

Est-ce que ce Parlement est vraiment prêt à soutenir un amendement ayant pour conséquence que plus de 75 % des entreprises répertoriées en Europe doivent avoir la possibilité de rassembler des fonds sans publier de prospectus ?


A White Paper on European governance really should have been submitted to Parliament first.

Un Livre Blanc, justement sur la façon de gouverner en Europe devrait vraiment être présenté en premier lieu à ce Parlement.


Members need to recognize that these are the kinds of things that Parliament really should be doing. In certain instances we should put aside political and partisan differences and say that for the good of the people of Canada, for the business development of Canadians, we need to do something that will help all of us.

Nous devons reconnaître que c'est ainsi que le Parlement devrait fonctionner, en fait, en mettant de côté, dans certains cas, les différences politiques et partisanes et en disant que pour le bien des Canadiens, pour assurer l'essor des entreprises canadiennes, nous devons prendre des mesures qui vont nous aider tous.


It is about setting a goal. It is about a process whereby we remind ourselves that systemic discrimination does exist and that we can do something about it to ensure individuals are not discriminated against based on colour, language, gender, sexual orientation or any of those other things that really should not make a difference.

Il faut avoir un mécanisme qui nous rappelle l'existence de la discrimination systémique, qui nous montre que nous pouvons prévenir la discrimination fondée sur la couleur, la langue, le sexe, l'orientation sexuelle ou sur quelque autre caractéristique qu'il n'y a pas lieu de considérer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things that parliament really should' ->

Date index: 2021-10-15
w