Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentarians today however " (Engels → Frans) :

However, the debate today helped illustrate how parliament and parliamentarians lack a proper voice, I would say an adequate voice, in the process by which treaties are adopted, the process by which treaties are developed and create obligations that are very important and that often entail legislation, as with this treaty, by which treaty obligations can be implemented.

Mais le débat d'aujourd'hui a tout de même permis d'illustrer jusqu'à quel point le Parlement et les parlementaires n'ont pas une voix suffisante, je dirais satisfaisante, dans le processus par lequel l'on adopte des traités, le processus par lequel des traités viennent à naître et viennent à créer des obligations qui sont très importantes et qui supposent très souvent, comme c'est le cas du présent traité, une législation visant à exécuter les obligations contenues dans un traité.


What concerns observers and many parliamentarians today, however, is that the Commission, despite its power of initiative, remains content to arbitrate between opposing interests, analysing market situations and assessing the chances of getting a text passed in the Council, instead of trying to rise above all that and take a European perspective.

Mais l’inquiétude aujourd’hui qui est celle des observateurs et de nombre de parlementaires tient au fait que la Commission, malgré son pouvoir d’initiative, en reste à un rôle d’arbitre des intérêts en présence, en analysant les situations de marché et en évaluant les chances de faire passer ou non un texte au Conseil, au lieu d’essayer de prendre de la hauteur pour avoir une vision européenne.


For the most part, however, parliamentarians who took the time to read the March budget will be familiar with what we are pledging to do today.

Toutefois, les parlementaires qui ont pris la peine de lire le budget de mars dernier seront au courant des engagements énoncés aujourd'hui.


However, because this is Parliament, we ought to debate or bring out subjects that perhaps are not top of mind for every Canadian and every parliamentarian, and that is the whole regime of how we treat prisoners and how we treat convicted murderers in Canada today versus the rest of the world compared to other periods before the death penalty was abolished, and how we might be treating convicted murderers in the future if this bill continues.

Cependant, puisque nous sommes au Parlement, nous devrions débattre ou soulever les questions auxquelles les Canadiens et les parlementaires ne pensent pas nécessairement, nommément la façon dont nous traitons les prisonniers et dont nous traitons les personnes reconnues coupables de meurtre au Canada aujourd'hui comparativement à la façon dont ils sont traités ailleurs dans le monde, dont ils étaient traités avant l'abolition de la peine de mort et dont ils seront traités à l'avenir si nous permettons à cette mesure d'aller de l'avan ...[+++]


However, I cannot understand why any parliamentarian would stand in this House today and violate precepts of democracy and Canadian civil rights when there has not been one example, in the last eight years, of anybody successfully brought before a judge who would have made this legislation necessary.

Par contre, je ne comprends pas qu'un parlementaire puisse être d'accord ici, aujourd'hui, pour violer les préceptes de la démocratie et les droits civils des Canadiens alors qu'en huit ans, il n'y a pas eu un seul cas où cette loi s'est révélée nécessaire pour faire comparaître quelqu'un devant un juge.


However, today I am reaching out to all parliamentarians in this House, all partisanship aside, so that we can join together to highlight the importance of continuing to fight against this scourge that too often affects our young people, and so that in the future, the answer to “Have you ever considered it?” will always be no.

Qu'à cela ne tienne, je tends aujourd'hui la main aux parlementaires de la Chambre afin que, libres de tout esprit partisan, ils s'unissent d'une seule voix pour souligner l'importance de poursuivre le combat afin d'éradiquer le fléau qui affecte trop souvent les jeunes et pour qu'à l'avenir, à la question « Y avez-vous déjà pensé? », la réponse soit invariablement non.


There is something else, however: I was involved in a very important ceremony outside our Parliament early this afternoon to mark the deaths in Rwanda ten years ago, with the speaker of the Rwandan parliament and a delegation of parliamentarians who had come from Rwanda to be with us here in Strasbourg today.

Mais il y a autre chose: j’ai été pris dans une célébration très importante, à l’extérieur de notre Parlement, en début d’après-midi, pour marquer les morts au Rwanda il y a dix ans, avec le président du parlement du Rwanda et avec une délégation de parlementaires venus du Rwanda pour être ici, à Strasbourg, avec nous, aujourd’hui.


We should, however, reserve the word ‘statute’ for a time when, like national parliamentarians, we have common rules for the other issues that had also been incorporated – and which today have to be removed, or we imagine they will have to be removed, for a whole series of reasons – but which remain fundamental.

Nous devons réserver, toutefois, le terme "statut" pour le moment où, comme les députés nationaux, nous aurons des règles communes pour les autres questions qui ont également été incorporées? - et que nous devons aujourd’hui supprimer, ou que nous imaginons devoir supprimer, pour toute une série de raisons? - mais qui restent fondamentales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentarians today however' ->

Date index: 2022-12-03
w