Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentary secretary will correct his remarks " (Engels → Frans) :

As the parliamentary secretary said in his remarks, it is not enough to say that we can simply pass legislation which will fix these social problems, these social sores which exist in the area of sexual predators.

Comme le secrétaire parlementaire l'a mentionné dans ses observations, il ne suffit pas de dire que nous pouvons nous contenter de légiférer de manière à régler les problèmes sociaux, ces maux qui existent à cause des prédateurs sexuels.


As the parliamentary secretary said in his remarks, when one examines the question of what is the best way to reduce the tax burden on our citizens we always have to choose.

Comme le secrétaire parlementaire l'a dit dans son intervention, quand on cherche à déterminer quel est le meilleur moyen de réduire le fardeau fiscal des contribuables, nous avons toujours des choix à faire.


I hope the parliamentary secretary will correct his remarks and at least apologize to the Bloc Québécois members, who are very concerned about child protection.

J'espère que le secrétaire parlementaire va rectifier ses propos et fera au moins amende honorable à l'égard des députés du Bloc québécois qui sont très sensibles à la protection des enfants.


A. whereas, as recognised by the UN Secretary-General in his remarks to the General Assembly Informal Interactive Dialogue on ‘A Vital and Enduring Commitment: Implementing the Responsibility to Protect’, of 8 September 2015, the international community has failed too many vulnerable populations since the adoption of the Responsibility to Protect (R2P);

A. considérant que, comme l'a reconnu le secrétaire général des Nations unies dans ses observations faites lors du dialogue interactif informel de l'Assemblée générale sur "Un engagement essentiel et constant: mise en œuvre de la responsabilité de protéger", le 8 septembre 2015, la communauté internationale a failli à ses obligations envers de trop nombreuses populations vulnérables depuis l'adoption de la responsabilité de protéger;


It is better not to repeat what he said, since it was all correct, and anything I might say on the subject might be seen as an attempt to qualify his remarks, which is not necessary.

Mieux vaut ne pas répéter ce qu'il a dit, puisque tout était exact, et les propos que je pourrais tenir à ce sujet pourraient être perçus comme voulant nuancer ce qui a été dit, ce qui n'a pas lieu d'être.


Mr. Ménard, regarding the $85 billion that the parliamentary secretary cited in his remarks, I'm assuming that's the estimated income over a period of 50 years. Is that correct?

Monsieur Ménard, en ce qui concerne les 85 milliards de dollars dont le secrétaire parlementaire a parlé dans son allocution, j'imagine qu'il s'agit du revenu estimé échelonné sur 50 ans, n'est-ce pas?


On the more general point with which he concluded his remarks, I think the rather robust case which was put by our Foreign Secretary in terms of the limits of harmonisation within the European Union earlier this afternoon is an eloquent testimony as to the British Government’s view on the appropriate balance between harmonisation and competition within the European Union.

Pour ce qui est du point plus général par lequel il a terminé ses remarques, je pense que l’exemple tout à fait rigoureux exposé plus tôt cette après-midi par notre ministre des affaires étrangères en termes de limites à l’harmonisation au sein de l’Union européenne est un témoignage éloquent de l’opinion du gouvernement britannique sur le juste équilibre entre harmonisation et concurrence dans l’Union européenne.


A. whereas, as UN Secretary-General Kofi Annan remarked, the World Social Forum in Porto Alegre has become the most important expression of civil societies around the world, and having regard to the success of this third meeting, which hosted a World Forum of Local Authorities, a World Education Forum, a World Judges’ Forum, a World Small Farmers' Assembly, a Trade Union Forum and a World Parliamentary Forum, in which more than 10 ...[+++]

A. considérant que, comme l'a noté M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations unies, le Forum social mondial réuni à Porto Alegre est devenu l'expression la plus importante des sociétés civiles dans le monde, et considérant le succès de cette troisième édition, qui a hébergé un Forum mondial des autorités locales, un Forum mondial de l'éducation, un Forum mondial des juges, une Assemblée paysanne mondiale, un Forum syndical et un Forum parlementaire mondial et à laquelle ont participé plus de 100 000 personnes venues de 156 pays,


A. whereas, as UN Secretary-General Kofi Annan remarked, the World Social Forum in Porto Alegre has become the most important expression of civil societies around the world, and having regard to the success of this third meeting, which hosted a World Forum of Local Authorities, a World Education Forum, a World Forum of Judges, a Trade Unions Forum and a World Parliamentary Forum,

A. considérant que, comme l'a noté M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations unies, le Forum social mondial réuni à Porto Alegre est devenu l'expression la plus importante des sociétés civiles dans le monde, et considérant le succès de cette troisième édition, qui a hébergé un Forum mondial des autorités locales, un Forum mondial de l'éducation, un Forum mondial des juges, un Forum des syndicats et un Forum parlementaire mondial,


I have been listening and will continue to listen attentively to this debate, which is a very vigorous debate. There is a great deal of emotion and some strong views (1205) Mr. Hopkins: Mr. Speaker, I thank you for that and I thank the parliamentary secretary also for his remarks.

J'ai suivi et continuerai de suivre attentivement le débat qui, je le répète, est très vigoureux et suscite beaucoup d'émotions et d'opinions bien tranchées (1205) M. Hopkins: Monsieur le Président, je vous en remercie et je remercie aussi le secrétaire parlementaire de ses observations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentary secretary will correct his remarks' ->

Date index: 2023-02-26
w