Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
132

Vertaling van "parliament’s comments very " (Engels → Frans) :

He said: Madam Speaker, I am very happy this morning to join with members of Parliament in commenting on the second reading of a law which would put in place the convention banning the use of anti-personnel land mines.

—Madame la Présidente, je suis très heureux ce matin de prendre part avec les députés, à l'examen à l'étape de la deuxième lecture, de cette mesure législative qui vise à mettre en oeuvre la Convention interdisant l'emploi des mines terrestres antipersonnel.


In a committee, it is very rare to hear a member of Parliament make comments like those you've just made.

En comité, il est très rare qu'on entende un député faire des commentaires comme ceux que vous venez de faire.


I am going to demonstrate that they were not, even though I always find Parliament’s comments very useful and I listened to the speakers very carefully.

Et je vais en apporter la démonstration, même si je trouve les remarques du Parlement toujours très utiles et si j’ai écouté les orateurs avec beaucoup d’attention.


I shall comment very briefly on some of the basic amendments proposed by Parliament: as regards the possibility of extending deadlines, the Commission proposes an additional five years from the date on which the limit values enter into force, in other words no later than the end of 2009, in conjunction with the facility to exclude emissions from natural sources.

Permettez-moi de faire quelques brefs commentaires concernant les amendements de base proposés par le Parlement: quant à la possibilité de report des délais, la Commission propose cinq années supplémentaires à partir de la date d’entrée en vigueur des valeurs limites, en d’autres termes au plus tard pour la fin de 2009, conjointement avec la facilité qui consiste à exclure les émissions de sources naturelles.


If the President will allow me, I shall comment very briefly on these issues that I have mentioned, the most important issues to have arisen over the last month, and which are unquestionably going to make up this Parliament’s and the European Union’s fundamental agenda for 2006, but not without firstly saying once again to the Presidency of Parliament and to its Members that there is no question that the European Union is an essential player in international politics, that this must continue to be the case, that e ...[+++]

Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit continuer à l’êtr ...[+++]


I will continue to contribute to the Court's annual Statement of Assurance and very carefully consider the Parliament's comments during the discharge procedure.

Je continuerai de contribuer à la déclaration d’assurance annuelle de la Cour et à examiner attentivement les observations du Parlement au cours de la procédure de décharge.


I thought that was what parliaments were all about, so I find Mr Poettering's comments very surprising.

Je pensais que c’était là l’essence même des parlements, ce qui explique ma surprise face aux commentaires de M. Poettering.


[Translation] I would also like to comment very briefly on the position taken by the Bloc Quebecois regarding Bill C-17, an act to amend certain statutes to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 22, 1994.

[Français] En parlant de ce projet de loi omnibus, je voudrais commenter de façon brève la position du Bloc québécois en ce qui concerne le projet de loi C-17, Loi modificative portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 22 février 1994.


I would like to assure you that all of the members of Parliament here were very pleased to hear your comments and have taken note of them.

Je veux vous assurer que tous les députés ici présents sont très heureux de vos commentaires et en prendront bonne note.


Given its very recent review and amendment by Parliament, our comments will be limited to those issues that were not resolved by the passage of Bill C‑10.[132]

Étant donné que ce régime a fait l’objet récemment d’un examen et d’une modification par le Parlement, nos commentaires se limiteront aux questions qui n’ont pas été résolues par l’adoption du projet de loi C-10[132].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament’s comments very' ->

Date index: 2021-08-11
w