Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part the legislation is simply restating what " (Engels → Frans) :

- The Commission will review the relevant parts of the whole vehicle type approval legislation and will determine what actions (legislative and non-legislative) may be required for rapidly bringing forwards road safety improvements obtainable with Intelligent Vehicle Safety Systems in vehicles.

- La Commission fera le point sur les aspects concernés de la législation en vigueur en matière de réception CE des véhicules complets et déterminera les mesures (législatives et non législatives) à prendre pour permettre une amélioration rapide de la sécurité routière par le perfectionnement des systèmes de sécurité automobile intelligents.


It has simply restated what most people in this country know to be the definition of marriage.

Il a simplement réaffirmé la définition de mariage que la plupart des Canadiens connaissent.


Who is really consulted as part of the Community legislative process- Are the smallest voices really and always heard- What is the subject matter of consultation- And to what extent are people's opinions actually taken into account- This is the subject of the second communication, which gives practical expression to the emerging culture of dialogue and participation.

Qui est vraiment consulté dans le processus législatif communautaire - Les voix les plus faibles sont-elles réellement et toujours entendues - Sur quoi porte cette consultation - Dans quelle mesure est-il tenu compte des avis ainsi recueillis - C'est l'objet de la seconde communication qui donne un tour pratique à l'avènement d'une culture de dialogue et de participation.


There has been some modification to the language and some rewriting but essentially the government is of the view that for the most part the legislation is simply restating what is already in the Criminal Code.

Une partie du texte est nouvelle ou a été récrite, mais, fondamentalement, le gouvernement estime que le projet de loi ne fait que reprendre ce qui existe déjà dans le Code criminel.


Today’s Communication outlines the issues we have considered in this process, it defines the scope of what is relevant to determining the scientific criteria, and sets out the implications of setting these criteria – for the two pieces of legislation directly concerned and for other parts of the EU regulatory framework and actio ...[+++]

La communication d’aujourd’hui expose les questions que nous avons examinées dans ce processus, elle définit le champ d’application de ce qui est pertinent pour déterminer les critères scientifiques, et elle expose les implications de ces critères — pour les deux actes législatifs directement concernés et pour d’autres parties du cadre réglementaire et des actions de l’UE».


Our clause simply restates what everyone has accepted as the status quo for well over two decades.

Notre disposition réaffirme simplement ce que tout le monde a accepté pendant plus de deux décennies.


(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; c) l’administration du PCSRA a-t-elle d ...[+++]


In fact, if we delete the first part, we will have to restate what it is about in the second part.

En effet, si l’on supprime la première partie, il faut réénoncer dans la deuxième de quoi il s’agit.


What we have here is a book of 448 articles that hardly anyone can read and understand, and the third part of which is simply wrong-headed.

Nous avons là un ouvrage de 448 articles que virtuellement personne ne peut lire et comprendre et dont la troisième partie bat tout bonnement la campagne.


Mr. Gaylen Duncan: Let me simply restate what I said on the day that Jean Monty released the task force report.

M. Gaylen Duncan: Permettez-moi de répéter ce que j'ai dit sur la journée où Jean Monty a publié le rapport du groupe de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part the legislation is simply restating what' ->

Date index: 2022-12-20
w