Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particular deserves much attention " (Engels → Frans) :

Responsible business practices deserve specific attention and action in certain industries such as mining and logging where opportunities and risks of private investment for development are particularly high.

Les pratiques commerciales responsables méritent une attention et des actions particulières dans certains secteurs tels que l’exploitation minière et l’exploitation forestière, où les opportunités et les risques de l’investissement privé pour le développement sont particulièrement élevés.


In particular, macroeconomic developments in the areas of external competitiveness of goods and indebtedness, especially the high level of public debt, deserve further attention so as to reduce the risk of adverse effects on the functioning of the economy.

Il convient notamment de porter une attention accrue à l'évolution de la situation macroéconomique en ce qui concerne la compétitivité extérieure des biens et l'endettement, notamment au regard du niveau élevé de la dette publique, afin de réduire les risques de répercussions sur le fonctionnement de l'économie.


In addition, risks affecting particular age groups, disabled workers and women deserve particular attention and require targeted action.

En outre, les risques qui concernent certaines tranches d’âge, les travailleurs handicapés et les femmes méritent une attention particulière et réclament une action ciblée.


In particular, the level of external indebtedness as well as certain macroeconomic developments related to corporate sector deleveraging and the labour market adjustment process deserve attention so as to reduce the risk of adverse effects on the functioning of the economy.

Il convient notamment de porter attention au niveau de l'endettement extérieur et à l'évolution de la situation macroéconomique en ce qui concerne le désendettement du secteur des entreprises et le processus d'adaptation du marché du travail, afin de réduire les risques de répercussions sur le fonctionnement de l'économie.


Mr. Speaker, this is a complex issue which deserves much attention and probably more than 45 seconds.

Monsieur le Président, c'est une question complexe qui mérite beaucoup d'attention et qui demande probablement plus que les 45 secondes accordées.


We have dozens of museums and heritage sites that deserve just as much attention and just as much from the federal budget as the province of Quebec.

Nous avons des douzaines de musées et des lieux patrimoniaux qui méritent autant d'attention, notamment dans le budget fédéral, que la province de Québec.


With emissions rising continuously despite technological advances, the passenger road transport sector deserves particular attention: measures are needed on the supply side, to improve regularly the performance of the transport systems and in particular the vehicles, and on the demand side, to encourage the shift to ever less consuming vehicles.

Le secteur des transports de passagers par route, dont les émissions ne cessent d'augmenter en dépit des progrès technologiques, mérite une attention particulière : des mesures s'imposent du côté de l'offre, en vue d'améliorer régulièrement les performances des systèmes de transport et notamment des véhicules, ainsi que du côté de la demande, pour promouvoir des véhicules de plus en plus économes en carburant.


David Byrne, European Commissioner for Health and Consumer Protection, added: "Our children deserve as much attention to be given as adults when pharmaceutical companies put medicine on the market.

David Byrne, Commissaire européen chargé de la santé et de la protection des consommateurs, ajoute "Nos enfants méritent autant d'attention que les adultes lorsque des entreprises pharmaceutiques mettent des médicaments sur le marché.


I hope that this particular instance will cause the rules committee to bring in a change, in that surely a constitutional amendment deserves at least as much attention as an amendment to the Highway Traffic Act or some other piece of legislation.

J'espère que ceci sera l'occasion, pour le comité du Règlement, de modifier ce dernier pour tenir compte du fait qu'une modification constitutionnelle mérite au moins autant d'attention qu'une modification au Code de la route ou à toute autre mesure législative.


I understand the government is very much attentive to the fact that if there are going to be differences, they must be demonstrably necessary to exercise the operations of a particular Crown corporation, not simply because one particular Crown corporation went one particular direction during one particular set of negotiations.

D'après ce que je comprends, le gouvernement est très conscient du fait que, si jamais il y a des différences, il faudra prouver que celles-ci sont nécessaires aux activités d'une société, et qu'elles ne résultent pas du simple choix de celle-ci d'aller dans cette direction au cours de certaines négociations.


w