Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly my colleague senator baker " (Engels → Frans) :

Senator Cowan: Another basic question I've had and I raised in my speech the other day, and others have referred to it as well, particularly my colleague Senator Baker, is a concern that I think all of us share — and I'm sure none of us on either side of this house would want to do anything that would impede or imperil or prejudice in any way the police investigations and anything that might flow from those police investigations.

Le sénateur Cowan : Une autre question fondamentale que je me pose et que j'ai soulevée dans mon discours l'autre jour — et à laquelle d'autres ont fait référence également, en particulier mon collègue le sénateur Baker —, a trait à un aspect qui nous préoccupe tous. Je suis certain qu'aucun d'entre nous, ni d'un côté ni de l'autre de la Chambre, ne veut prendre quelque mesure que ce soit qui nuirait aux enquêtes policières ou les compromettrait de quelque façon que ce soit.


Senator Nolin: The questions put by my colleagues, Senator Baker and Senator Wallace, have provided an answer to my question.

Le sénateur Nolin : Les questions posées par les sénateurs Baker et Wallace m'ont permis d'obtenir la réponse que je recherchais.


Senator Jaffer: Further to what my colleague Senator Baker was saying, I am trying to grasp this.

Le sénateur Jaffer : Pour faire suite à ce que disait mon collègue, le sénateur Baker, je tente de comprendre tout cela.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


– (FR) Mr President, Commissioner, other colleagues from my group will be taking the floor in this debate, in particular my colleague Erik Meijer.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, d’autres collègues de mon groupe interviendront dans le débat, en particulier mon collègue Erik Meijer.


– Mr President, I am here today speaking on behalf of all my colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular my colleague, Mr Doorn, who has been the shadow rapporteur for the three successive reports that our hardworking rapporteur, Mr Medina Ortega, has produced.

- (EN) Monsieur le Président, je m’exprime aujourd’hui au nom de mes collègues de la commission juridique et du marché intérieur et en particulier de M. Doorn, le rapporteur fictif des trois rapports successifs produits par notre consciencieux rapporteur, M. Medina Ortega.


I look on my 18 years in the European Parliament as a privilege and I would like to thank all of my colleagues, the Bureau, and in particular my colleagues in the Committee on Budgets and all of the officials and co-workers with whom I have worked during this time.

Je considère mes 18 années au Parlement européen comme un privilège et je voudrais remercier tous mes collègues, le Bureau et plus particulièrement ceux de la commission des budgets, ainsi que tous les fonctionnaires et les collaborateurs avec lesquels j’ai travaillé au cours de cette période.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, particularly my colleagues in the Group of the European People's Party/European Democrats, let me beg you, as a matter of urgency: can we please turn it down a bit? This is about a White Paper, and I believe we should not be trying to engage in muscle contests, which are in one way or another politically motivated, on the basis of this White Paper. At some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et surtout collègues du PPE-DE, je voudrais vous prier instamment de calmer un peu le jeu. Il s’agit ici d’un Livre blanc et je crois que nous devrions éviter les épreuves de force sur base de ce texte - sans doute motivées d’une façon ou d’une autre par le politique. Un jour, plus tard, nous aurons une législation pour laquelle il sera effectivement question de régler minutieusement tous les détails.


Mr. Howe, when you were responding to questions about political financing from my colleague Senator Baker, I thought the particular study you were referencing was interesting.

Monsieur Howe, en réponse aux questions sur le financement des partis politiques posées par le sénateur Baker, vous avez cité une étude que j'ai trouvée intéressante.


Senator Joyal: With all the fairness of my colleague Senator Baker, the French version of the Charter uses the present tense instead of the conditional in English.

Le sénateur Joyal : En toute équité envers mon collègue le sénateur Baker, la version française de la Charte utilise le temps présent plutôt que le conditionnel comme l’anglais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly my colleague senator baker' ->

Date index: 2023-03-15
w