Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly since he along » (Anglais → Français) :

The ministry finds this suggestion unacceptable, particularly since we, along with many other health care sector organizations, have made similar requests to Industry Canada for many months.

Le ministère juge cela inacceptable, particulièrement du fait que, de concert avec de nombreux autres organismes de soins de santé, il a présenté des demandes analogues à Industrie Canada pendant de nombreux mois.


They expected that he would be treating it seriously, particularly since he is the official opposition critic.

Ils s'attendaient à ce qu'il traite la question avec sérieux, d'autant plus qu'il est le porte-parole de l'opposition officielle.


I was surprised, perhaps I should not have been, but I was certainly disappointed to hear the justice minister suggesting the possibility that he may choose not to appeal the British Columbia decision, particularly since he along with the majority of his cabinet colleagues voted in support of a Reform Party resolution in 1999 that stated:

J'ai été étonné, peut-être n'aurais-je pas dû l'être, mais j'ai surtout été déçu d'entendre le ministre de la Justice évoquer la possibilité de ne pas faire appel de la décision prise en Colombie-Britannique, surtout que lui et la plupart de ses collègues du Cabinet ont voté en 1999 en faveur d'une résolution du Parti réformiste qui se lisait comme suit:


I must acknowledge the efforts made by the President–in–Office of the Council at the time, particularly since he is British, and the British are very tough negotiators.

Je dois reconnaître les efforts déployés par le président en exercice du Conseil de l’époque, d’autant plus qu’il est britannique et que les Britanniques sont de rudes négociateurs.


Today, however, I wish to thank the rapporteur, Mr Callanan, particularly since he has been so unfairly attacked by his own group.

Pourtant, je remercierai aujourd’hui M. Callanan d’autant plus volontiers qu’il a été l’objet d’attaques injustes émanant de son propre groupe.


F. aware that the late King Birenda enjoyed great popularity and was regarded by many as an anchor of stability in Nepal, particularly since he ceded absolute power in favour of a constitutional monarchy in 1990 with a multi-party parliament,

F. conscient que le roi Birendra jouissait d'une grande popularité et était considéré par beaucoup comme le garant de la stabilité du pays, surtout depuis qu'en 1990, il avait renoncé au pouvoir absolu pour un régime de monarchie constitutionnelle assorti d'un parlement multipartite,


F. aware that the late King Birenda enjoyed great popularity and was regarded by many as an anchor of stability among the people of Nepal, particularly since he ceded absolute power in favour of a constitutional monarchy in 1990 with a multi-party parliament,

F. conscient que le roi Birendra jouissait d'une grande popularité et était considéré par beaucoup comme le garant de la stabilité du pays, surtout depuis qu'en 1990, il avait renoncé au pouvoir absolu pour un régime de monarchie constitutionnelle assorti d'un parlement multipartite,


It can safely be said that he has since continued along the same path.

On peut sans hésiter dire qu'il a poursuivi dans la même voie.


My question to the Minister of Finance is quite simple. Will he call for an independent review to be conducted immediately to shed light on both cases identified by the auditor general and any other case that may have surfaced since, particularly since he became the Minister of Finance, because he certainly did nothing to eliminate these scandalous family trusts?

Alors, ce que je demande au ministre des Finances est très simple: Est-ce qu'il peut ordonner immédiatement la tenue d'une enquête indépendante de son ministère pour faire toute la lumière sur les deux cas présentés par le vérificateur général et les autres cas qui ont pu survenir depuis cette date, et surtout, depuis qu'il est, lui, ministre des Finances, parce qu'il n'a rien fait pour éliminer ce scandale des fiducies familiales?


Will the Prime Minister acknowledge that a freeze or a slight reduction is illegal and this is why he might be tempted to postpone it as long as possible, particularly since he has not yet changed the law?

Le premier ministre admet-il que l'annonce d'un gel ou d'une légère diminution serait illégale, et que c'est pour cette raison qu'il serait tenté de la reporter le plus loin possible, d'autant plus qu'il n'a pas encore procédé au changement de la loi?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly since he along' ->

Date index: 2021-11-12
w