Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties were unable to properly defend themselves " (Engels → Frans) :

When the Americans then used the same argument for P.E.I. potatoes, Canadians were unable to credibly defend themselves because they had just used the same questionable reasons to ban Brazilian beef.

Lorsque les Américains ont invoqué le même argument au sujet des pommes de terre de l'Île-du-Prince-Édouard, les Canadiens n'ont pas pu se défendre avec crédibilité, car ils venaient tout juste d'invoquer les mêmes motifs contestables pour interdire l'importation de boeuf brésilien.


They argue that they are unable to defend themselves properly from such complaints and can become victim of slander.

Ils affirment ne pas être en mesure de se défendre efficacement contre de telles plaintes et qu'ils peuvent devenir victimes de diffamation.


the applicant in those proceedings (Bureau B) can base its claim against the defendants (the person responsible and the owner of the vehicle) solely on the fact of the payment of the costs made to Bureau A and it (the applicant) is not under any obligation to establish that the conditions governing the civil liability of the defendant/person responsible were satisfied (his fault, unlawful acts, the causal link and the amount of damage), and is not under any obligation to establish that the foreign law was ...[+++]

le demandeur à cette action en justice (le bureau B) peut fonder sa demande contre les défendeurs (la personne responsable et le propriétaire du véhicule) sur le seul paiement effectué en faveur du bureau A et qu’il (le demandeur) n’est pas tenu d’apporter la preuve de ce que les conditions étaient bien réunies pour que la responsabilité civile du défendeur (la personne responsable) soit engagée (la faute ou le comportement illégal de ce dernier, le lien causal et le dommage) et de ce que le droit étranger a été correctement appliqué lors de l’indemnisation de la victime?


The aim of the campaign is to give interested parties, particularly small and medium-sized enterprises, a better understanding of what the mark means and how the mechanism underlying it works, so that they can implement the rules on marking properly and defend themselves better in court in cases of counterfeiting or dangerous products.

L’objectif de cette campagne est de permettre aux intéressés – surtout les petites et moyennes entreprises – de mieux comprendre ce que signifie la marque CE et le fonctionnement du mécanisme qui la sous-tend, de telle sorte qu’ils puissent appliquer correctement les règles en matière de marquage et mieux se défendre en justice face aux produits de contrefaçon ou dangereux.


His question was something like this: " Can you tell me of any instance where candidates or parties were unable to properly defend themselves against third party advertising?" He never received an answer, or at least an answer that replied directly to his question.

Sa question était plus ou moins: «Pouvez-vous me donner un exemple où les candidats ou les partis n'ont pas pu se défendre contre la publicité payée par des tiers?» Il n'a jamais obtenu de réponse, du moins de réponse directe à sa question.


In other words, parties can be kept in the dark because facts are open to interpretation are can therefore be deprived of the possibility to defend themselves properly.

En d'autres termes, les parties restent parfois dans le flou, les faits étant souvent sujets à interprétation, et sont ainsi privées de la possibilité de se défendre correctement.


I am, however, also convinced that it was an event in Europe which was the final impetus for the De Klerk Government, which took office at the end of 1989, to summon up the courage to implement fundamental change in the system and thereby to abolish itself: the fall of the Berlin Wall as the last visible expression of the end of a system, in whose name even in South Africa freedom and democracy had not exactly been defended, took away from whi ...[+++]

Je suis cependant également convaincu qu'un événement survenu en Europe a été l'élément décisif pour convaincre le gouvernement De Klerk, entré en fonction à la fin de 1989, d'avoir le courage d'entreprendre une modification radicale du système et ce faisant, de se dissoudre lui-même. La chute du Mur de Berlin, dernière expression visible de la fin d'un système au nom duquel la liberté et la démocratie n'avaient pas non plus été défendues en Afrique australe, a débarrassé les Sud-Africains blancs de l'impression subjective qu'ils avaient de se retrouver, en cas d'élections démocratiques respectant le principe du one man, one vote, once a vote, face à un système de parti unique ...[+++] une économie étatisée à coup d'expropriations.


When we were debating this matter before, the members of the third party were constantly saying we should not be putting our troops in harm's way. They have no opportunity of defending themselves.

Chaque fois que nous avons débattu de cette affaire, les députés du tiers parti ont soutenu que nous ne devrions pas exposer nos troupes, car elles n'ont aucun moyen de se défendre.


Here we have yet another attempt by members of the Reform Party to malign public officials who are unable to defend themselves on the floor of the House.

Une fois de plus, les députés réformistes essaient de discréditer des fonctionnaires qui ne peuvent pas se défendre devant la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parties were unable to properly defend themselves' ->

Date index: 2020-12-20
w