Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passed today then " (Engels → Frans) :

If the amendments to this effect do not pass today, then the European Parliament will have taken yet another step away from the people we purport to represent, and in this case I have no doubt that Irish workers will share my disappointment that the European Parliament has let them down.

Si les amendements à cet effet ne passent pas aujourd’hui, alors le Parlement européen se sera encore une fois éloigné un peu plus du peuple que nous prétendons représenter, et dans ce cas il ne fait aucun doute que les travailleurs irlandais partageront ma déception quant au fait que le Parlement européen les a laissé tomber.


If the motion of the opposition parties passes today, then the House will have expressed its opinion that there should be a judicial inquiry.

Si la motion des partis d’opposition est votée aujourd’hui, la Chambre aura exprimé son avis qu’il devrait y avoir enquête judiciaire.


– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member St ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui hésitent encore à prendre des mesures plus que nécessaires dans cette situation de crise, de ...[+++]


– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member St ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui hésitent encore à prendre des mesures plus que nécessaires dans cette situation de crise, de ...[+++]


If we look at the picture today and draw a comparison with the game of Monopoly that we are all familiar with, the banks have been re-established, they have passed ‘go’ and did not go to jail, they have taken hundreds of millions with public approval and then simply started the game again. I do not think that people are being doom-mongers when they say that as a result of this the next crash is inevitable.

Si nous regardons la situation aujourd’hui et que nous établissons une comparaison avec le jeu de Monopoly que nous connaissons tous, les banques ont été rétablies, elles sont passée par la case «départ» sans passer par la prison, elles ont touché des centaines de millions avec le consentement public et ont ensuite simplement recommencé le jeu. Je ne pense pas que les gens soient des prophètes de malheur quand ils disent que, en conséquence, le prochain krach est inévitable.


If that has any meaning, if Canada ratified a convention in order to put forward logical policies, then this motion must be passed today.

Si cela a un sens, si on a ratifié une convention pour qu'il y ait une logique dans les politiques mises de l'avant, il faut que cette motion soit adoptée aujourd'hui.


Unfortunately, a deadline has passed and if the minister's motion is not supported today, then a countdown begins, or may begin, to deem this regulation revoked, in which case there would be no regulation.

Malheureusement, on a laissé passer une échéance et si la motion du ministre n'est pas appuyée aujourd'hui, un décompte commencera, peut-être, à la fin duquel ce règlement sera révoqué; il n'y aurait plus de règlement, ce qui aurait des conséquences graves pour la pêche en Ontario cet été.


– (ES) Mr President, I would like to ask you, along with Mrs Mann, who cannot be here today with us in Parliament, and other colleagues, to pass on the solidarity of the citizens of the European Union that our Parliament represents with the victims of the tropical storm, which then turned into a Christmas hurricane, which has devastated Haiti, the Dominican Republic, Jamaica, Cuba, Barbados and other areas of the Caribbean, leaving ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, avec Mme Mann, qui n'a pu être présente parmi nous aujourd'hui, et d'autres collègues, je voudrais vous prier de faire part de la solidarité des citoyens de l'Union européenne que notre Parlement représente aux victimes de tempête tropicale qui s'est transformée en ouragan de Noël et a dévasté Haïti, la République dominicaine, la Jamaïque, Cuba, la Barbade et d'autres zones des Caraïbes, en semant derrière elle destruction, maladie et mort.


If it can take this preamble and these words to justify a separatist agenda that we have passed today, then what are we doing?

S'il peut prendre ce préambule et ces mots pour justifier un projet séparatiste que nous avons adopté aujourd'hui, que sommes-nous alors en train de faire?


The meeting schedule for this week is as follows: Today, then tomorrow at 3:30, even though the Senate may then be sitting that is, provided that motion is passed by the house; Thursday at 10:00 a.m.; Monday at 10:00 a.m., and in the afternoon as well, if required.

Le calendrier des séances cette semaine s'établit comme suit: Aujourd'hui, puis demain à 15 h 30, même si le Sénat siégera peut-être à ce moment-là c'est-à-dire à condition que la motion soit adoptée par la Chambre; jeudi à 10 heures; lundi à 10 heures, ainsi qu'en après-midi s'il le faut.




Anderen hebben gezocht naar : not pass     not pass today     pass today then     opposition parties passes     parties passes today     passes today then     will pass     today     must also then     they have passed     picture today     approval and then     must be passed     passed today     logical policies then     deadline has passed     not supported today     supported today then     pass     here today     which then     have passed     have passed today     passed today then     motion is passed     then     passed today then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passed today then' ->

Date index: 2022-05-15
w