Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "path once again " (Engels → Frans) :

In Greece, the majority of financing decisions in 2001 once again concerned projects relating to the creation of the "Pathe/Via Egnatia" motorway network, identified as priority project No 7 in Essen.

En Grèce, la majorité des décisions de financement prises en 2001 ont cette fois encore concerné des projets liés à la construction du réseau autoroutier "Pathe/Via Egnatia", désigné projet prioritaire n° 7 à Essen.


Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, commented: "This annual review shows once again that we are firmly on the path towards more jobs and growth.

Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Ce rapport annuel montre une nouvelle fois que nous sommes résolument engagés sur la voie de la création d'emplois et de croissance.


The courts have struck down previous similar legislation, but the government is proceeding down the same path once again without even attempting to come to a compromise with media representatives.

Les tribunaux ont rejeté une précédente mesure législative similaire, mais le gouvernement suit la même voie, une fois de plus, sans même tenter de parvenir à un compromis avec les représentants des médias.


13. Calls on the Government of Sudan, the opposition and the armed movements to use the momentum of the National Dialogue to demonstrate the leadership necessary to put Sudan on a path to peace, prosperity and justice; underlines, once again, the importance of fighting impunity;

13. appelle le gouvernement du Soudan, l'opposition et les mouvements armés à saisir l'opportunité du dialogue national afin de faire preuve du sens des responsabilités nécessaire pour mettre le Soudan sur la voie de la paix, de la prospérité et de la justice; souligne une nouvelle fois l'importance de lutter contre l'impunité;


13. Calls on the Government of Sudan, the opposition and the armed movements to use the momentum of the National Dialogue to demonstrate the leadership necessary to put Sudan on a path to peace, prosperity and justice; underlines, once again, the importance of fighting impunity;

13. appelle le gouvernement du Soudan, l'opposition et les mouvements armés à saisir l'opportunité du dialogue national afin de faire preuve du sens des responsabilités nécessaire pour mettre le Soudan sur la voie de la paix, de la prospérité et de la justice; souligne une nouvelle fois l'importance de lutter contre l'impunité;


He continued: “I am in an income tax bracket where I would benefit more than most from any proposed tax cut, but I beg you not to tread that path until social programs are once again secure and the debt, not merely the deficit, has been vastly reduced or limited”.

Il ajoute: «Étant donné la tranche d'imposition où se trouve mon salaire, je bénéficierais plus que la plupart des gens d'une réduction d'impôt, mais je vous supplie de ne pas opter pour cette solution tant que le financement des programmes sociaux ne sera pas assuré et que la dette, et pas simplement le déficit, n'aura pas été considérablement réduite».


Once again, the separatists would rather launch Quebec on a path of political uncertainty, which does not augur well for the coming months.

Les séparatistes ont choisi de relancer le Québec dans l'insécurité politique, ce qui n'annonce rien de bon pour les prochains mois.


There was a six-year gap between the Supreme Court decision in Finta and the passage of Bill C-19, which, while it was providing enabling legislation for the International Criminal Court on the domestic front, once again overcame some of the problems that were, according to the Justice Department, put in the path of criminal prosecutions for domestic cases.

Il y a eu un intervalle de six ans entre le jugement de la Cour suprême dans l'affaire Finta et l'adoption du projet de loi C-19 qui, tout en constituant une loi habilitante pour la Cour pénale internationale, a permis de surmonter certains obstacles qui, selon le ministère de la Justice, empêchaient qu'on entame des poursuites criminelles au Canada.


I believe it is time to leave the pendulum set at union, to take the path once again that the winds took 180 million years ago, before the first crack appeared on earth, when Europe was joined to America, and it would have been possible to walk from Paris to New York.

Je crois qu'il est temps d'arrêter ce pendule sur un rapprochement et de suivre à nouveau le trajet que suivaient les vents il y a 180 millions d’années, avant que la première fissure n’apparaisse sur la terre, quand l’Europe était collée à l’Amérique et qu’il aurait été possible de marcher de Paris à New-York.


Why would not the next inevitable economic downturn again increase the deficit and once again put the country on the unsustainable path of a growing debt to GDP ratio?

Pourquoi la prochaine récession, qui arrivera inévitablement, ne ferait-elle pas encore augmenter le déficit et ne ramènerait-elle pas le pays dans une situation incontrôlable où la dette grandit par rapport au PIB?




Anderen hebben gezocht naar : pathe     once     once again     path     review shows once     shows once again     same path once again     justice underlines once     tread that path     programs are once     domestic front once     take the path once again     unsustainable path     deficit and once     economic downturn again     path once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'path once again' ->

Date index: 2021-11-29
w