Notionally, in New Brunswick, for example, or in the whole of Atlantic Canada, when they went to the HST, it gave an advantage on the input price, so while you're paying for retail sales tax as an input into your production processes, you harmonize the taxes around a value-added tax, and it gives you some advantage on the price or the cost of your goods going in, such that when it comes out at the other end you're more advantaged in the output price that you're able to offer to the market.
En théorie, lorsque la TVH a été adoptée au Nouveau-Brunswick ou dans la région de l’Atlantique, par exemple, elle s’avérait avantageuse pour ce qui est du prix des intrants; en
effet, lorsque vous payez la taxe de vente au détail sur les intrants utilisés dans votre processus
de fabrication, les taxes sont harmonisées en fonction d’une taxe sur la valeur ajoutée, ce qui confère un certain avantage par rapport au prix ou au coût
de vos produits en amont, de sorte ...[+++] qu’en aval, vous pouvez offrir sur le marché des extrants à des prix plus avantageux.