Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backlog of orders
EOP
EPO
European order for payment
European payment order
Order backlogs
Order to pay
Orders in hand
Orders on hand
Orders received
Payment authorisation
Payment authorization
Payment instruction
Payment order
Postal payment order
Stop payment
Stop payment of a check
Stop payment order
Stop-payment order
Unfilled orders
Written order to pay

Traduction de «payment order received » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
backlog of orders | order backlogs | orders in hand | orders on hand | orders received | unfilled orders

commandes en carnet | ordres en carnet | ordres en portefeuille


stop payment | stop payment order | stop-payment order | stop payment of a check

opposition | opposition à un chèque | arrêt de paiement


European order for payment | European payment order | EOP [Abbr.] | EPO [Abbr.]

injonction de payer européenne




payment authorization | payment authorisation | payment order | payment instruction

ordre de paiement | ordonnancement


Ex gratia Payments Order, 1991 [ Ex gratia Payments Order, 1974 ]

Décret de 1991 sur les paiements à titre gracieux [ Décret de 1974 sur les paiements ex Gratia ]


payment authorization | payment authorisation | payment order

ordre de paiement


order to pay [ payment order | written order to pay ]

ordre de paiement


stop payment [ stop payment order ]

opposition [ opposition au paiement | opposition à paiement | contre-ordre ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The payment service provider may establish a cut-off time near the end of a business day beyond which any payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.

Le prestataire de services de paiement peut établir une heure limite proche de la fin d'un jour ouvrable au-delà de laquelle tout ordre de paiement reçu est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant.


If the agreed day is not a business day for the payment service provider, the payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.

Si le jour convenu n'est pas un jour ouvrable pour le prestataire de services de paiement, l'ordre de paiement est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant.


If the agreed day is not a business day for the payment service provider, the payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.

Si le jour convenu n'est pas un jour ouvrable pour le prestataire de services de paiement, l'ordre de paiement est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant.


The payment service provider may establish a cut-off time near the end of a business day beyond which any payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.

Le prestataire de services de paiement peut établir une heure limite proche de la fin d'un jour ouvrable au-delà de laquelle tout ordre de paiement reçu est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This Directive should therefore establish when rights and obligations take effect, namely, when the payment service provider receives the payment order, including when the payment service provider has had the opportunity to receive it through the means of communication agreed in the payment service contract, notwithstanding any prior involvement in the process leading up to the creation and transmission of the payment order, e.g. security and availability of funds checks, information on the use of the personal identity number or issua ...[+++]

La présente directive devrait dès lors préciser le moment où les droits et obligations prennent effet, c'est-à-dire lorsque le prestataire de services de paiement reçoit l'ordre de paiement, y compris lorsqu'il a eu la possibilité de le recevoir via les moyens de communication convenus dans le contrat de services de paiement, nonobstant toute participation antérieure au processus ayant conduit à la formulation et à la transmission de l'ordre de paiement, par exemple les vérifications de la séc ...[+++]


(3) Service of a payment order or a copy thereof pursuant to subsection (1), or of a notice of unfounded complaint pursuant to subsection (2), shall be by personal service or by registered or certified mail and, in the case of registered or certified mail, the document shall be deemed to have been received by the addressee on the seventh day after the day on which it was mailed.

(3) L’ordre de paiement ou sa copie ainsi que l’avis de plainte non fondée sont signifiés à personne ou par courrier recommandé ou certifié; en cas de signification par courrier, ils sont réputés avoir été reçus par le destinataire le septième jour qui suit leur mise à la poste.


(4) Service of a decision made under subsection (3) shall be made to the persons who are affected by the payment order or by the notice of unfounded complaint, by personal service or by registered or certified mail and, in the case of registered or certified mail, the decision is deemed to have been received by the addressee on the seventh day after the day on which it is mailed.

(4) La décision prise en vertu du paragraphe (3) est signifiée à personne ou par courrier recommandé ou certifié à toute personne concernée par lordre de paiement ou l’avis de plainte non fondée; en cas de signification par courrier, elle est réputée avoir été reçue par le destinataire le septième jour qui suit sa mise à la poste.


(Return tabled) Question No. 486 Ms. Hélène Laverdière: With respect to financial assistance issued by Export Development Canada (EDC): (a) for the fiscal years 2009-2010 and 2010-2011, what is the total value of general corporate purpose loans; (b) what is the due diligence procedure regarding general corporate purposes loans; (c) what standards are used to assess the potential adverse environmental, social and human rights impacts associated with corporate activities that are funded through general corporate purpose loans; (d) what sources of information are used in order to assess the compliance standards referenced in subquestion ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 486 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne l’aide financière accordée par Exportation et développement Canada (EDC): a) pour les exercices financiers 2009-2010 et 2010-2011, quelle est la valeur totale des prêts accordés pour les activités générales d’une entreprise; b) quelle est la procédure applicable à la diligence raisonnable concernant les prêts pour activités générales d’une entreprise; c) quelles sont les normes utilisées pour évaluer les répercussions négatives potentielles sur le plan environnemental, social et des droits de la personne des activités financées par le biais de prêts pour ...[+++]


Women regulated by the Quebec or provincial labour code could chose between getting partial EI payments while receiving preventive withdrawal benefits, or only receiving the latter in order to save their EI benefits and be entitled to a longer maternity or parental leave.

Les femmes dont le travail relève du champ de compétence du Québec ou des provinces avaient la possibilité de choisir entre recevoir des prestations d'assurance-emploi partielles pendant qu'elles recevaient des indemnités de retrait préventif, ou de ne recevoir que la prestation de retrait préventif et ainsi conserver les prestations d'assurance-emploi pour avoir droit à une plus longue période de congé de maternité et parental.


By order of 29 November 1997, received at the Court on 5 December 1997, the Pretura Circondariale di Bologna (District Magistrates' Court, Bologna) referred to the Court for a preliminary ruling a question on the interpretation of Articles 34 and 59 of the EC Treaty (now, after amendment, Articles 29 EC and 49 EC) and Article 56 EC (ex Article 73b), for the purpose of determining the compatibility with those provisions of a national rule prohibiting the issue of a summary payment order to be served ...[+++]

Par ordonnance du 29 novembre 1997, parvenue à la Cour le 5 décembre suivant, la Pretura circondariale di Bologna a posé une question préjudicielle relative à l'interprétation des articles 34 et 59 du traité CE (devenus, après modification, articles 29 CE et 49 CE), ainsi que de l'article 56 CE (ex-article 73 B), en vue d'apprécier la compatibilité avec ces dispositions d'une règle nationale interdisant de prononcer une injonction de payer devant être signifiée en dehors du territoire national.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'payment order received' ->

Date index: 2025-01-07
w