Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people really appreciate knowing their remarks were actually » (Anglais → Français) :

Ms. Elinor Caplan: People really appreciate knowing their remarks were actually considered by the committee, and at this time, as we begin the clause-by-clause consideration, I appreciate you reading that into the record.

Mme Elinor Caplan: Les gens apprécient beaucoup de savoir que leurs propos ont été entendus en comité et je crois que vous avez bien choisi le moment de faire la lecture de cette lettre, au moment où nous entreprenons l'étude article par article.


I know you were paying attention to my colleague's remarks, but I think he erred when he said that the Canadian Alliance was actually having a fundraiser where people were paying $2,500 for a table.

Je sais que vous avez prêté attention aux observations du député, mais je crois qu'il a fait erreur quand il a dit que l'Alliance canadienne organisait une soirée de financement à 2 500 $ la table.


I know, anecdotally, that people were registering their pets and their Black & Decker tools, so did the registry really have that much value?

J'ai entendu dire que des gens y enregistraient leurs animaux de compagnie et leurs outils Black & Decker. Alors, avait-il vraiment une si grande valeur?


This is why I should like to express my appreciation for the work of the rapporteur, Mrs Gebhardt: I think she has been very conscientious and has made sure that particularly the rights of weaker or less informed people are enhanced and that all partners are really well informed of their rights and know what is b ...[+++]

C’est pourquoi je voudrais faire part de ma gratitude pour le travail de la rapporteure, Mme Gebhardt: je pense qu’elle s’est montrée fort consciencieuse et a veillé à ce que les droits de la partie la plus faible ou la moins informée, en particulier, soient renforcés et à ce que toutes les parties soient réellement bien informées de leurs droits et sachent ce qui est bon pour elles.


But what they really need are banking services for getting that cheaper loan to be able to expand their business and employ more people and create more wealth locally; insurance services, making sure that when their life or their business is ruined and something goes wrong, they have something to fall back on; legal services, enforcing those contracts made with partners; and communications ...[+++]

Mais ce dont ils ont réellement besoin, ce sont des services bancaires leur permettant d'obtenir cet emprunt avantageux afin de développer leur entreprise, d'employer davantage de personnes et de créer plus de richesses au niveau local; de services d'assurance, pour être sûrs qu'en cas de faillite personnelle ou de leur entreprise, en cas de coup dur, ils ont une possibilité de repli; de services juridiques, pour faire respecter les contrats signés avec leurs partenaires; et de services de communications pour connaître les meilleurs prix sur les marchés locaux, pour décider quand se ...[+++]


But I just want to say to the Commission that it is a remarkable example of how a Commission initiative can bring people together across their own services, because as you will know Mrs Reding and her predecessor Mr Liikanen were actively involved in this.

Cependant, je voudrais juste dire à la Commission que cela illustre parfaitement comment une initiative de la Commission peut réunir des personnes issues de services différents, car, comme vous n’êtes pas sans le savoir, Mme Reding et son prédécesseur M. Liikanen ont participé étroitement à cette initiative.


I am seeking some sort of clarity on the analysis that the minister and his department used in applying these measures: first, to increase ridership when the people in charge of the system say it is not the way to do it; and second, to help the environment out when it is the most expensive ways to reduce CO that we know of. Mr. Speaker, if people were to leave their cars at the commuter stations, subway statio ...[+++]

J'aimerais obtenir certaines précisions sur l'analyse sur laquelle le ministre et son ministère se sont basés pour appliquer ces mesures, d'abord pour accroître le nombre d'utilisateurs alors que les responsables affirment que ce n'est pas la meilleure façon de le faire, et ensuite pour protéger l'environnement, alors que c'est la façon la plus dispendieuse qui soit de réduire les émissions de CO. Monsieur le Président, si les gens laissaient leurs voitures aux stations de banlieue, aux stations de métro et aux stations d'autobus et qu'ils ne conduisaient pas leurs voitures, ils produiraient moins d'émissions.


I say this because I know the people there and because I also know their politicians, and so I do think that, rather than beat about the bush, we should actually say out loud that, last year, elections were held.

Si je dis cela ici, c’est que je connais les gens de là-bas et que je connais aussi les hommes politiques. C’est pourquoi je pense que nous ne devrions pas nous taire, mais le dire : l’année dernière ont lieu des élections.


When people in a workplace really do not know why they or their colleagues were hired, whether it was based on merit or because of a specific category to which they belong, it fosters a sense of inequality and divisiveness among co-workers.

Lorsque, dans un milieu de travail donné, les gens ne savent pas si eux-mêmes ou leurs collègues ont été embauchés pour leurs compétences ou pour leur appartenance à une catégorie quelconque, cette situation crée un sentiment d'inégalité et elle divise les travailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people really appreciate knowing their remarks were actually' ->

Date index: 2023-04-15
w