Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps my colleague from outremont could pursue » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, perhaps my colleague from Outremont could pursue a bit more the attention we should be paying to the positions taken by the Canadian Police Association and the Canadian Association of Chiefs of Police.

Madame la Présidente, mon collègue d'Outremont pourrait peut-être parler plus longuement de l'attention que nous devrions porter aux positions qu'ont prises l'Association canadienne des policiers et l'Association canadienne des chefs de police.


I don't know if perhaps my colleague from NRCan could speak to that point.

Mon collègue de RNCan pourrait peut-être donner son point de vue.


My colleague from Outremont could testify to the fact that over the past few days we have seen the Conservatives use every kind of delaying tactic, including filibustering, to keep committees from coming to conclusions.

Mon collègue d'Outremont pourra témoigner du fait qu'au cours des derniers jours, on a vu les conservateurs utiliser toutes sortes de tactiques dilatoires comme le « filibustage » et d'autres techniques pour empêcher les comités d'arriver à des conclusions.


I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.

Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.


I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.

Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.


Honourable senators, perhaps my colleagues from Quebec could listen to me.

Votre Honneur, mes collègues du Québec auraient peut-être l'obligeance de m'écouter.


Perhaps my colleagues from FPInnovations could answer that question more clearly.

Peut-être que mes collègues de FPInnovations seraient en mesure de répondre plus précisément.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps my colleague from outremont could pursue' ->

Date index: 2022-03-14
w