Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps remind them " (Engels → Frans) :

We wish that when you go back to your caucus meeting in two weeks' time, perhaps you can remind them of our frustration.

Lorsque vous rencontrerez à nouveau les membres de votre caucus dans deux semaines, nous espérons que vous n'oublierez pas de leur faire part de notre frustration.


I want to thank the two Commissioners for coming here today, but perhaps remind them first of all that an oral question was tabled, which they have, I think, anticipated and have covered most of our questions, but I also think we are a bit ahead of them.

Je tiens à remercier les deux commissaires pour leur présence aujourd'hui, mais peut-être en leur rappelant d'abord qu'une question orale a été déposée, ce qu'ils ont anticipé, je pense, en couvrant la plupart de nos questions, mais je pense aussi que nous avons un peu d'avance sur eux.


I want to thank the two Commissioners for coming here today, but perhaps remind them first of all that an oral question was tabled, which they have, I think, anticipated and have covered most of our questions, but I also think we are a bit ahead of them.

Je tiens à remercier les deux commissaires pour leur présence aujourd'hui, mais peut-être en leur rappelant d'abord qu'une question orale a été déposée, ce qu'ils ont anticipé, je pense, en couvrant la plupart de nos questions, mais je pense aussi que nous avons un peu d'avance sur eux.


Perhaps I might also remind you, Commissioner, because I think you were not around at the time, that there was a lot of lobbying by the car manufacturers that these provisions were excessive, but the dealers were in favour of them.

Peut-être pourrais-je également vous rappeler, Monsieur le Commissaire, car je pense que vous n’étiez pas là à l’époque, que les constructeurs de voitures avaient exercé à l’époque énormément de pressions, soutenant que ces dispositions étaient excessives, alors que les concessionnaires, eux, y étaient favorables.


I would also remind you that fossil fuels are going to run out in the not too distant future, and that we must prepare farmers for the need to convert to other energy sources and, perhaps, help them to benefit from them.

Je vous rappelle aussi que les combustibles fossiles seront épuisés dans un avenir qui n’est pas si lointain, que nous devons préparer les agriculteurs à la nécessité de passer à d’autres sources d’énergie et les aider peut-être à en tirer profit.


Perhaps the Members already know – although it is worth reminding them – that Europe already imports 30 million tonnes of genetically-modified soya derivatives and that the elimination of meal can only increase imports as Europe is soya dependent.

Mes collègues savent peut-être - mais il est bon de le rappeler - que l'Europe importe déjà trente millions de tonnes de dérivés de soja génétiquement modifié et que l'interdiction des farines ne fera qu'augmenter ces importations parce que l'Europe ne produit pas assez de soja.


Might I remind you that New Brunswick is a bilingual province? If the province did not think it was necessary to require that service, perhaps the federal government should make a point of reminding them.

Je vous rappelle que la province du Nouveau- Brunswick est une province bilingue et que si la province n'a pas cru bon d'exiger ce service, peut-être que nous, du côté fédéral, on pourrait leur rappeler.


It is something on which the new Canadian communities have more to offer the older Canadian communities and to remind them of obligations that they have perhaps forgotten too easily, the older communities in the open society in which we live.

C'est une chose dont les nouvelles communautés canadiennes ont plus à offrir aux communautés canadiennes plus anciennes, leur rappelant des obligations qu'elles ont peut-être trop facilement oubliées, ces communautés plus anciennes par rapport à la société ouverte dans laquelle nous vivons.


Perhaps the simple message is that when you hear from all the attorneys general, remind them that it is serious.

Lorsque vous entendez les procureurs généraux, le meilleur message à leur donner c'est peut-être de leur rappeler que cette affaire est grave.


Our suspicion is that data matching is not being reported to the same extent as it is occurring, that perhaps there is greater clarity needed — it is an old policy and needs to be updated — or that we need to help people with tools to answer unambiguously, is this a data match or not, and remind them of the obligation to report such proposed activities to the Privacy Commissioner.

Nous ne pensons pas que toutes les comparaisons de données sont signalées et qu'il faut apporter une plus grande clarté — la politique est ancienne et doit être mise à jour — ou nous devons mettre à la disposition des gens des instruments qui leur permettent de répondre clairement, est-ce une comparaison de données ou non, et de leur rappeler l'obligation de signaler de telles activités au commissaire à la protection de la vie privée.




Anderen hebben gezocht naar : weeks' time perhaps     you can remind     can remind them     but perhaps remind them     perhaps     might also remind     favour of them     sources and perhaps     would also remind     help them     worth reminding     worth reminding them     service perhaps     might i remind     reminding them     they have perhaps     to remind     remind them     attorneys general remind     remind     perhaps remind them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps remind them' ->

Date index: 2024-10-16
w