28. Underlines the need in 2001, already the second year of the new programming period 2000-2006, finally to use up the very large accumulated backlog of appropriations ("reste à liquider”) still available under the previous programming period 1993-1999, while respecting the principles of sound budgeting; urges the Commission to begin taking the necessary action to achieve a significant reduction in the payment period for committed appropriations;
28. souligne la nécessité de résorber enfin en 2001, qui sera déjà la deuxième année de la nouvelle période de programmation 2000-2006, le volume très important des arriérés de crédits (reste à liquider) subsistant de la précédente période de programmation 1993-1999, tout en respectant les principes de bon établissement du budget; invite instamment la Commission à commencer à prendre les mesures nécessaires pour raccourcir notablement le délai de paiement des crédits engagés;