Whether the condition is diagnosed in childhood, such as with cerebral palsy, Tourette Syndrome, or epilepsy; in early adulthood, such as with multiple sclerosis; or later, as with Parkinson's or Alzheimer's disease, where most people are diagnosed after the age of 50; as the disease progresses, it takes a toll on a person's productivity.
Ensuite, il y a la question de la sécurité du revenu. Que la maladie soit diagnostiquée dans l'enfance — comme la paralysie cérébrale, le syndrome de La Tourette ou l'épilepsie — au début de l'âge adulte — comme la sclérose en plaques — ou plus tard dans la vie — comme le parkinson ou l'alzheimer, qui se manifestent chez la plupart des gens après l'âge de 50 ans — la productivité de la personne baisse à mesure que la maladie évolue.