Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Please do not question my motives.

Traduction de «please do not regard my speech » (Anglais → Français) :

Please do not regard my speech as an attempt to purely and solely express my solidarity with the wonderful Hungarian people (according to the famous Polish and Hungarian proverb ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in the glass’, although in this case I would say ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in cereal’, which in Hungarian would be lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát ), but rather as a means of logically phasing out the maize intervention scheme.

Ne voyez pas dans mon discours une tentative pour exprimer purement et simplement ma solidarité avec le merveilleux peuple hongrois (d’après ce célèbre proverbe polonais et hongrois affirmant que «les Polonais et les Hongrois sont frères dans l’épée et la boisson», même si, dans le cas présent, je dirais plutôt que «les Polonais et les Hongrois sont frères, dans l’épée et dans les céréales», ce qui donnerait en hongrois «lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát »), mais plutôt comme un moyen de supprimer progressivement, et de manière logique, le système d’intervention pour le maïs.


Please do not regard my speech as an attempt to purely and solely express my solidarity with the wonderful Hungarian people (according to the famous Polish and Hungarian proverb ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in the glass’, although in this case I would say ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in cereal’, which in Hungarian would be lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát), but rather as a means of logically phasing out the maize intervention scheme.

Ne voyez pas dans mon discours une tentative pour exprimer purement et simplement ma solidarité avec le merveilleux peuple hongrois (d’après ce célèbre proverbe polonais et hongrois affirmant que «les Polonais et les Hongrois sont frères dans l’épée et la boisson», même si, dans le cas présent, je dirais plutôt que «les Polonais et les Hongrois sont frères, dans l’épée et dans les céréales», ce qui donnerait en hongrois «lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát»), mais plutôt comme un moyen de supprimer progressivement, et de manière logique, le système d’intervention pour le maïs.


– (HU) Madam President, please do not regard my attitude as impolite but I will address the left of the House: the majority comprising Greens, Communists, Socialists and Liberals, who forced this topic on today’s agenda in contradiction with the PPE and Conservative groups.

– (HU) Madame la Présidente, j’espère que vous ne me trouverez pas impoli, mais je m’adresserai à la gauche de cette Assemblée: la majorité des Verts, des communistes, des socialistes et des libéraux, qui ont imposé la mise à l’ordre du jour de ce sujet contre l’avis du PPE et des conservateurs.


Hon. Terry Stratton: Honourable senators, unfortunately I do not have my speech quite finished, and I will not be in the chamber tomorrow, so I will speak on this item next week.

L'honorable Terry Stratton : Honorables sénateurs, malheureusement, je n'ai pas tout à fait fini de préparer mon discours et je ne serai pas au Sénat demain, si bien que j'aborderai cet article la semaine prochaine.


That being said, Commissioner, we need to go further, and please do not regard my remark as a criticism, but as an observation; you yourself made various observations, in six minutes or so, culminating in these words: ‘I await proposals from Parliament’.

Une fois que nous avons dit cela, Monsieur le Commissaire, il faut aller plus loin et ne voyez pas en mon propos une critique mais un constat; vous avez vous-même développé, pendant six minutes à peu près, différents constats pour terminer sur ces mots: «j’attends des propositions du Parlement».


I tend to agree with many of your assessments and opinions regarding my speech and my style of presentation.

J’approuve en général nombre de vos opinions et avis concernant mon intervention et mon style de présentation.


I have read their texts with care, and do not want my speech today to be a repetition of what my honourable colleagues have already heard from them.

Ayant lu attentivement leurs textes, je ne voudrais pas que mon intervention aujourd'hui soit une répétition de ce que mes honorables collègues ont déjà entendu.


Please do not question my motives.

Je vous en prie, ne doutez pas de mes motifs.


Honourable senators, please do not misconstrue my objections to the bill as a rejection of it in its totality.

Honorables sénateurs, je vous prie de ne pas interpréter mes objections à l'égard du projet de loi comme un rejet intégral de celui-ci.


Please do not see my comments as critical of you.

Ne voyez pas une critique dans mes commentaires.




D'autres ont cherché : not regard my     please do not regard my speech     madam president please     not regard     item next     have my speech     please     opinions regarding     agree with many     regarding my speech     have read     want my speech     honourable senators please     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'please do not regard my speech' ->

Date index: 2023-05-06
w