Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleasure to make some remarks today » (Anglais → Français) :

I have been commenting on the mismanagement of public funds by the government over the last few weeks, but that all ties in to the budget and I want to make some remarks today in that regard.

Depuis quelques semaines, je parle de mauvaise gestion des fonds publics par le gouvernement, ce qui renvoie directement au budget. C'est donc sur cela que portera mon intervention d'aujourd'hui.


As President and Chief Clearing Officer of the Canadian Derivatives Clearing Corporation, it is my pleasure to make some short introductory remarks on Bill C-45, A second Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 29, 2012 and other measures, to be entitled the jobs and growth act, 2012.

À titre de président et chef de la compensation et de la Corporation canadienne de compensation de produits dérivés, je suis ravi de faire une brève déclaration préliminaire sur le projet de loi C-45, Loi n2 portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 29 mars 2012 et mettant en œuvre d'autres mesures, c'est-à- dire la Loi de 2012 sur l'emploi et la croissance.


Unless we can make domestic energy more competitive, in the next 20 to 30 years around 70 % of the Union’s energy requirements, compared to 50% today, will be met by imported products – some from regions threatened by insecurity.

À moins d’améliorer la compétitivité de l’énergie autochtone, les importations – dont certaines en provenance de régions menacées d’insécurité – couvriront d’ici 20 à 30 ans environ 70 % des besoins de l’Union en énergie, contre 50 % aujourd’hui.


In combination, the scenarios make it possible to extract some conclusions which can help shape decarbonisation strategies today which will deliver their full effects by 2020, 2030 and beyond.

La combinaison des divers scénarios permet de tirer certaines conclusions qui peuvent nous aider à élaborer aujourd'hui des stratégies de décarbonisation qui produiront pleinement leurs effets en 2020, 2030 et après.


at the end of its examination, to draw up a report on the results of its reconciliation efforts, making any remarks it deems useful should all or some of the points of dispute remain unresolved.

d’établir, à l’issue de ses travaux, un rapport sur le résultat de ses efforts de conciliation, accompagné de toute observation qu’il estime utile au cas où le différend subsisterait, en totalité ou en partie.


In this regard, recent case law has provided some answers and the purpose of today's Communication is to make that guidance more accessible.

À cet égard, la jurisprudence récente a fourni certaines réponses et la communication d'aujourd'hui a pour objet d'en rendre les orientations plus accessibles.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Madam Speaker, it is my pleasure to make some remarks today on behalf of our party's justice critic, the member for Pictou Antigonish Guysborough, in support of Motion No. 288 which reads:

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Madame la Présidente, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui au nom du porte-parole de notre parti en matière de justice, le député de Pictou Antigonish Guysborough, à l'appui de la motion n 288, qui est la suivante:


I do not know if Senator Stratton has the intention of making some remarks today or if we can stand this item in the name of Senator Maheu.

Je ne sais pas si le sénateur Stratton a l'intention d'intervenir aujourd'hui ou si nous pouvons reporter cet article au nom du sénateur Maheu.


[English] Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Madam Speaker, it is my pleasure to make some remarks with regard to Motion No. 141. The motion states:

[Traduction] M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Madame la Présidente, je suis ravi d'intervenir au sujet de la motion n 141. Cette motion dit ceci:


at the end of its examination, to draw up a report on the results of its reconciliation efforts, making any remarks it deems useful should all or some of the points of dispute remain unresolved.

d’établir, à l’issue de ses travaux, un rapport sur le résultat de ses efforts de conciliation, accompagné de toute observation qu’il estime utile au cas où le différend subsisterait, en totalité ou en partie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleasure to make some remarks today' ->

Date index: 2021-05-28
w