Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "point to bosnia where nato bombing " (English → French) :

Mr. Jim Wright: The other point to bear in mind in terms of the Bosnia experience is that we are talking about a NATO-led mission in Bosnia, where you have significant contributions from central and east European countries, including Russia, which is one of the reasons the mission in Bosnia is as effective as it is.

M. Jim Wright: L'autre point à ne pas oublier à propos de l'expérience bosniaque, c'est qu'en Bosnie il s'agit d'une mission menée par l'OTAN avec contribution importante des pays d'Europe centrale et de l'Est, y compris la Russie, et c'est une des raisons qui explique le relatif succès de la mission en Bosnie.


Mr. Jim Wright: The other point to bear in mind in terms of the Bosnia experience is that we are talking about a NATO-led mission in Bosnia, where you have significant contributions from central and east European countries, including Russia, which is one of the reasons the mission in Bosnia is as effective as it is.

M. Jim Wright: L'autre point à ne pas oublier à propos de l'expérience bosniaque, c'est qu'en Bosnie il s'agit d'une mission menée par l'OTAN avec contribution importante des pays d'Europe centrale et de l'Est, y compris la Russie, et c'est une des raisons qui explique le relatif succès de la mission en Bosnie.


As I look at those pictures on television I cannot help but think back to travelling through some of those valleys in Bosnia where there was mile after mile, kilometre after kilometre, of bombed out villages.

En regardant ces images à la télévision, je ne puis m'empêcher de penser à ma visite dans certaines vallées de la Bosnie où l'on voyait défiler, mille après mille, kilomètre après kilomètre, une succession de villages bombardés.


There are those who would point to Bosnia where NATO bombing attacks took place, forcing the Serbs into accepting the Dayton Agreement, which now sees some 30,000 NATO troops enforcing that agreement more or less successfully.

Certains rappelleront le cas de la Bosnie, où l'OTAN a effectué des bombardements et a forcé les Serbes à accepter l'accord de Dayton, que 30 000 militaires de l'OTAN réussissent plus ou moins bien à faire respecter.


– (SV) Madam President, it is almost 15 years since the end of the war in Bosnia and almost exactly ten years since NATO’s bombing campaign forced Serbian forces to leave Kosovo.

− (SV) Madame la Présidente, cela fait presque 15 ans que la guerre en Bosnie a pris fin et bientôt dix ans que la campagne de bombardements de l’OTAN a contraint les forces serbes à quitter le Kosovo.


– (ES) I thank the Minister for his response, but I would also like to point out that, statistically, there is now more violence in Kosovo than there was before the NATO bombing.

- (ES) Je voulais saluer la réponse de M. le ministre, mais aussi rappeler que statistiquement il existe aujourd’hui au Kosovo plus de violence qu’avant le bombardement de l’OTAN.


The second point is the following: the bombing strategy following NATO’s example is supposedly a response to the terrorist bombs in various Russian cities.

Deuxième élément : la stratégie des bombardements basée sur le modèle de l'OTAN devrait constituer la réponse aux attentats commis dans diverses villes russes.


The UN has not approved this bombing attack, unlike Bosnia where the UN sanctioned that bombing action.

L'ONU n'a pas approuvé cette attaque, contrairement à la Bosnie, où l'ONU a sanctionné cette mesure.


– Mr President, the evidence coming from Bosnia in particular points clearly to a massive increase in cases of cancer where bombings took place during the Balkans war and where ammunition rounds of depleted uranium were used.

- (EN) Monsieur le Président, d'après les preuves récoltées en Bosnie, on peut clairement parler d'une augmentation des cas de cancer dans les zones bombardées lors de la guerre des Balkans et où des munitions à uranium appauvri ont été utilisées.


We all know that these weapons, used by NATO during the Gulf War (1991), and the conflicts in Bosnia (1994-5) and Kosovo (1999) had serious consequences, firstly, for the civilian population that was bombed, for their environment, and for the soldiers there, whether NATO, Iraqi, Bosnian, Serbian or Kosovan forces.

Nous savons tous que ces armes, utilisées par l'OTAN lors de la guerre du Golfe (1991), de Bosnie (1994-95) et du Kosovo (1999), ont eu de graves conséquences pour les populations civiles bombardées d'abord, pour leur environnement, pour les militaires, qu'ils appartiennent à l'OTAN, aux forces armées irakiennes, bosniaques, serbes ou kosovars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point to bosnia where nato bombing' ->

Date index: 2022-08-25
w