Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «political commitment and we want to stress once again » (Anglais → Français) :

- Madam President, I want to stress once again that the outcome document of the Durban Review Conference was adopted by consensus.

– (EN) Madame la Présidente, je veux souligner à nouveau que le document final de la conférence d’examen de Durban est le fruit d’un consensus.


All too frequently, slow progress is due to a lack of political commitment and we want to stress once again that nothing can replace this commitment.

Bien trop souvent, la lenteur des progrès est imputable à l'absence d'engagement politique et il faut souligner une fois encore que rien ne peut remplacer cet engagement.


Finally I want to stress once again that our consumers must be given priority, for without safe and secure consumers we shall not have a flourishing internal market.

Enfin, je tiens à souligner une fois encore que nos consommateurs doivent avoir la priorité, car sans consommateurs en sécurité, nous n'aurons pas de marché intérieur florissant.


Finally I want to stress once again that our consumers must be given priority, for without safe and secure consumers we shall not have a flourishing internal market.

Enfin, je tiens à souligner une fois encore que nos consommateurs doivent avoir la priorité, car sans consommateurs en sécurité, nous n'aurons pas de marché intérieur florissant.


Notes that the UNHRC has the potential to develop into a valuable framework for the European Union's multilateral human rights efforts; notes, with concern, the fact that during the last year of activities that new body has not proved its credibility but stresses once again the crucial role of the UNHRC within the overall UN architecture; trusts that the implementatio ...[+++]

observe que le CDHNU est susceptible d'offrir un cadre valable pour les initiatives multilatérales de l'Union en faveur des Droits de l'homme; observe avec inquiétude le fait qu'au cours de sa dernière année d'activités, ce nouvel organe n'a pas démontré sa crédibilité mais souligne à nouveau le rôle crucial du CDHNU dans l'architecture globale des Nations unies; est convaincu que la mise en œuvre du mécanisme de l'examen périodique universel permettra d'obtenir les premiers résultats et améliorations ...[+++]


As regards the e-twinning of European schools, in line with the objectives adopted in the previous European Parliament resolution, I wanted to stress once again how teacher training remains a priority.

En ce qui concerne le jumelage électronique d’établissements scolaires européens, conformément aux objectifs adoptés dans la précédente résolution du Parlement européen, j’ai voulu souligner une fois encore combien la formation des enseignants restait un aspect prioritaire.


As regards the e -twinning of European schools, in line with the objectives adopted in the previous European Parliament resolution, I wanted to stress once again how teacher training remains a priority.

En ce qui concerne le jumelage électronique d’établissements scolaires européens, conformément aux objectifs adoptés dans la précédente résolution du Parlement européen, j’ai voulu souligner une fois encore combien la formation des enseignants restait un aspect prioritaire.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de ...[+++]


Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and t ...[+++]

souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux États-Unis de veiller à la ...[+++]


It addressed once again the issue of airport taxes and opening hours, the Walloon government representative stressing that "if the Walloon Region does not fulfil its commitments, there will be no effect on BSCA", and that it was the Walloon Region that would be held liable if airport opening hours were changed o ...[+++]

Il aborde de nouveau la question des taxes aéroportuaires et des heures d'ouverture, le représentant du gouvernement wallon soulignant que "si la Région wallonne ne respecte pas ses engagements, il n'y aura pas de conséquence pour BSCA" et que c'est la Région wallonne qui sera tenue responsable en cas de changement des heures d'ouverture de l'aéroport ou d'augmentation des taxes.


w