Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible angles but we will find absolutely nothing " (Engels → Frans) :

We can study this budget as much as we want and from all possible angles, but we will find absolutely nothing to provide any hope to the aboriginal young people who will be demonstrating on Parliament Hill today.

On aura beau étudier ce budget de toutes les façons et sous tous les angles possibles, on n'y trouvera absolument rien qui donnera de l'espoir à ces jeunes Autochtones qui viendront manifester aujourd'hui sur la Colline du Parlement.


We are not advocating the 10-52, but we are finding that as people continue to draw employment insurance, as they always will in the areas with seasonal employment, it is getting to the point where they find themselves with absolutely no income during the periods of the year when it is needed most.

Nous ne préconisons pas la formule 10-52, mais nous trouvons que, à mesure que les gens continuent de toucher des prestations d'assurance-emploi, comme ils le feront toujours dans les régions où prédomine le travail saisonnier, ils en viendront un jour à ne plus pouvoir compter sur aucun revenu, à des périodes de l'année où ils en ont le plus cruellement besoin.


We have absolutely nothing to hide, but we will not do anything that will cause an increase in construction costs.

Nous n'avons absolument rien à cacher, mais nous ne causerons pas une hausse du coût de construction par nos mesures.


They are offering the taxpayers absolutely nothing in this bill because they know that they will stand one day and reduce the debt by a bookkeeping entry and say “Look what we have done”, but they offer the taxpayer nothing.

Ils n'offrent absolument rien aux contribuables par le biais de ce projet de loi, car ils savent qu'ils vont se décider un jour à réduire la dette d'un trait de plume dans un livre comptable et dire: «Voyez ce que nous avons fait», mais aux contribuables ils n'offrent rien.


I know there are some members from the government who will argue that this was a noble gesture, but we have to say it is one that does absolutely nothing to address the fundamental flaws in the benefit systems, namely that it is not indexed to inflation and it does nothing to assist the poorest of the poor, kids and parents who are on welfare.

Bien sûr, les députés du gouvernement soutiendront que c'est un geste noble, mais il faut avouer que ce geste ne fait absolument rien pour corriger les faiblesses fondamentales de cette prestation, à savoir qu'elle n'est pas indexée au taux d'inflation et qu'elle n'améliore en rien le sort des plus démunis, les enfants et les parents qui vivent d'aide sociale.


This is why I abstained from the vote on Mr Takkula’s excellent report on educating the children of migrants. I did so because, as it is an own-initiative report, it was not possible for us to take separate votes to call for the removal of paragraphs 5, 8 and 16, which I find absolutely unsatisfactory.

C’est pourquoi je me suis abstenue sur l’excellent rapport Takkula sur l’éducation des enfants des migrants parce que, s’agissant d’un rapport d’initiative, il ne nous a pas été possible de présenter des votes séparés pour demander la suppression des paragraphes 5, 8 et 16, qui ne me satisfont absolument pas.


This is why I abstained from the vote on Mr Takkula’s excellent report on educating the children of migrants. I did so because, as it is an own-initiative report, it was not possible for us to take separate votes to call for the removal of paragraphs 5, 8 and 16, which I find absolutely unsatisfactory.

C’est pourquoi je me suis abstenue sur l’excellent rapport Takkula sur l’éducation des enfants des migrants parce que, s’agissant d’un rapport d’initiative, il ne nous a pas été possible de présenter des votes séparés pour demander la suppression des paragraphes 5, 8 et 16, qui ne me satisfont absolument pas.


There are other possibilities, but I think we should try to find the right balance because, if it is only a question of prolonging the pain, then we gain absolutely nothing.

Il y a d'autres possibilités mais je pense que nous devrions essayer de trouver le bon équilibre car, s'il s'agit seulement de prolonger la douleur, alors nous n'avons absolument rien à gagner.


There are other possibilities, but I think we should try to find the right balance because, if it is only a question of prolonging the pain, then we gain absolutely nothing.

Il y a d'autres possibilités mais je pense que nous devrions essayer de trouver le bon équilibre car, s'il s'agit seulement de prolonger la douleur, alors nous n'avons absolument rien à gagner.


– Mr President, before I start, I find it quite amazing that first an Irishwoman says that Ireland has got absolutely nothing out of the European Union, and then someone from Northern Ireland said that trade policy has nothing to do with democracy.

- (EN) Monsieur le Président, en préambule, il me paraît tout à fait remarquable que, d’abord, une Irlandaise affirme que l’Irlande n’a absolument rien retiré de l’Union européenne, puis qu’un député d’Irlande du Nord déclare que la politique commerciale est exempte de démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possible angles but we will find absolutely nothing' ->

Date index: 2024-01-15
w