Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Hile the RCMP are not prepared to give exact figures
I'm comfortable stating that the impact
Of these activities in Canada
W

Vertaling van "prepared to give exact figures " (Engels → Frans) :

Dr. Marianne Scott: I think we can say without giving exact figures that we know how we stack up against France.

Mme Marianne Scott: Sans vous donner de chiffres exacts, je peux vous dire comment nous nous comparons à la France.


Senator Mockler: I could not give you the exact figure but, if you permit me, I would be honoured to present that figure to the chair within the next few hours.

Le sénateur Mockler : Je ne pourrais pas vous donner le montant exact, mais si vous me le permettez, je serai honoré de communiquer ce chiffre au président d'ici quelques heures.


Chief Superintendent Mike Cabana (Director General, Border Integrity, Federal and International Operations, RCMP) for his part said that “[w]hile the RCMP are not prepared to give exact figures [.] I'm comfortable stating that the impact [of these activities in Canada] is easily in the billions of dollars, and it is growing”.

Le surintendant principal Mike Cabana (opérations fédérales et internationales, directeur général de l'intégrité des frontières, GRC) a indiqué pour sa part que « bien que la GRC ne soit pas prête à avancer un chiffre exact [.] je n'hésite pas à dire que l'impact [de ces activités au Canada] est certainement de l'ordre de milliards de dollars et que sa croissance ne fait aucun doute.


The deduction of 20% gives exactly the same figures as those from 2005.

La déduction de 20 % donne exactement les mêmes chiffres que ceux de 2005.


While it is not possible to give exact figures—as my colleague, Ms. Bincoletto, mentioned—from our experiences with this crime, I'm comfortable stating that the impact is in the billions of dollars, and it is growing.

Bien que la GRC ne soit pas prête à avancer un chiffre exact — comme l'a indiqué ma collègue, Mme Bincoletto — compte tenu de ce que nous avons vu de ce crime, je n'hésite pas à dire que l'impact est certainement de l'ordre des milliards de dollars et que sa croissance ne fait aucun doute.


Wouldn't you be better off making that information public, without necessarily giving exact figures, so that the public can be the judge?

Ne feriez-vous pas mieux de rendre ces informations publiques, sans nécessairement donner de chiffres exacts, afin que la population puisse juger?


We were talking in terms of a few hundred thousand, but the number of substances which have been pre-registered, and the Commissioner will certainly give us the exact figures for this, has probably passed the million mark.

Nous prévoyions quelques centaines de milliers de substances, or le nombre de substances ayant fait l’objet d’un enregistrement préalable – le commissaire nous donnera certainement les chiffres exacts – a probablement dépassé le seuil du million.


Welcomes the fact that the constitutional amendments adopted finally provide a basis for establishing the institution of ombudsman, and urges the Government to prepare, and the Parliament to adopt, legislation providing for a democratic appointment procedure to bring a broadly respected figure into this new office; welcomes the proposed establishment of a national Human Rights Institution ...[+++]

se réjouit que les modifications de la Constitution adoptées permettent enfin l'institution d'un médiateur et invite instamment le gouvernement à élaborer une loi en la matière permettant la désignation d'une personnalité largement respectée à ce nouveau poste, selon une procédure démocratique, et le parlement à l'adopter; salue la proposition relative à la mise en place d'une institution nationale des droits de l'homme et demande à l'assemblée nationale turque de consulter la société civile afin d'offrir à cette nouvelle instance les garanties d'indépendance voulues, conformément aux «principes de Paris»;


The news given us today by Commissioner Vitorino – and which the Commission communicated in good time – does not exactly give us hope, but our Committee on Legal Affairs and the Internal Market must remember – and the draftsperson who I am replacing insisted on this – that, in the event that the Council introduces these substantial modifications, the Treaties lay down that Parliament should be consulted again, and Parliament is not prepared to give up this rig ...[+++]

Les nouvelles que nous a données aujourd'hui le commissaire Vitorino - et que la Commission a communiquées en temps utile - ne sont pas très encourageantes mais notre commission juridique et du marché intérieur doit rappeler - et le rapporteur que je remplace a insisté sur ce point - que si le Conseil introduit ces modifications substantielles, les Traités l'obligent à consulter à nouveau le Parlement, et le Parlement n'est pas disposé à renoncer à ce droit, il est plutôt prêt à le défendre.


– I am not in a position to give you exact figures in relation to the volume of imports of beef from third countries but I can say that such imports are governed by the appropriate regulations and that food safety considerations underlie that legislation.

- (EN) Je ne suis pas en mesure de vous communiquer des chiffres précis en ce qui concerne les importations de bœuf en provenance de pays tiers, mais je peux dire que de telles importations sont régies par les réglementations appropriées et que cette législation s'appuie sur des considérations de sécurité alimentaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prepared to give exact figures' ->

Date index: 2025-01-08
w