Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presidency has shown yet again " (Engels → Frans) :

The Connecting Europe Facility has yet again shown tremendous added value in the modernisation of the European economy".

Le mécanisme pour l'interconnexion en Europe a une fois de plus apporté une valeur ajoutée considérable dans la modernisation de l'économie européenne».


Mr President, I rise yet again to complain about the time management of this Parliament.

(EN) Monsieur le Président, une fois de plus, je me vois contraint d’intervenir pour dénoncer la gestion du temps de ce Parlement.


Antonio Tajani, Vice-President of the Commission. – (IT) Mr President, honourable Members, once again, as a former Member of this House, I would like to thank the Committee on Transport and Tourism and its chairman for their productive work when I was an MEP and for the cooperation they have shown me since I had the honour to be appointed, and endor ...[+++]

Antonio Tajani, vice-président de la Commission.– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, une fois encore, en tant qu’ancien député européen, je voudrais remercier la commission des transports et du tourisme et son président pour le fructueux travail effectué lorsque j’étais député, ainsi que pour leur coopération depuis que j’ai eu l’honneur d’être nommé, avec l’appui du Parlement, commissaire européen en charge du transport.


We have shown yet again that the endowment of responsibility in the budget field begets parliamentary responsibility in return.

Nous avons montré, une fois de plus, que la responsabilité confiée au Parlement sur le plan budgétaire s’est accompagnée, en retour, d’une action responsable des parlementaires.


The European Union has shown, yet again, that it has the ability to address new challenges.

L’Union européenne a démontré une fois de plus qu’elle était capable de relever de nouveaux défis.


The Portuguese Presidency has shown yet again that it is high time the tasks and competences of Europe and the national Member States were given clear definition.

La présidence portugaise nous a montré une fois de plus qu'il est grand temps de définir clairement les tâches et les compétences de l'Europe et des États membres nationaux.


However, the Liberals have shown yet again that their priorities are with tax cuts and helping well off Canadians get more.

Toutefois, les libéraux ont montré encore une fois que leurs priorités, ce sont les allégements fiscaux et les mesures à prendre pour aider les Canadiens bien nantis à s'enrichir encore.


The federal government has shown yet again that it is proposing cuts mainly targeting Canada's jobless, who, for the second time, will be the targets of a reform proposal of this government.

Le gouvernement fédéral démontre une fois de plus que sa cible principale dans les coupures qu'il projette de faire sont les chômeurs canadiens qui, pour une deuxième fois, seront frappés par un projet de réforme de ce gouvernement.


Recent events had shown yet again how doubts about safety and quality, or the testing and control standards, could lead to confusion and concern on the part of Community citizens and to an undermining of confidence in the system.

Des événements récents ont à nouveau montré comment des doutes concernant la sécurité et la qualité de ces produits ou les normes de tests et de contrôle pouvaient susciter confusion et inquiétude chez les ressortissants de la Communauté et ébranler leur confiance dans le système.


TERRORISM - PRESIDENCY CONCLUSIONS The Presidency of the Council of Ministers for Justice and Home Affairs of the Member States of the European Union meeting in Brussels on 25 September 1995 is aware that terrorism is a serious threat to the European Union and notes yet again that cooperation between Member States is vital in order to combat this scourge.

TERRORISME - CONCLUSIONS DE LA PRESIDENCE La Présidence du Conseil des Ministres de Justice et Affaires Intérieures des pays membres de l'Union européenne réunis à Bruxelles le 25 septembre 1995, conscients de ce que le terrorisme constitue une menace grave pour l'Union européenne, constate une fois de plus que la coopération entre leurs pays respectifs constitue un facteur fondamental pour combattre ce fléau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency has shown yet again' ->

Date index: 2023-08-30
w