Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president maystadt drew attention » (Anglais → Français) :

During the debate President Bresso drew attention to the lack of sufficient resources to overcome the crisis and fully implement Europe 2020 strategy".

Au cours du débat, la Présidente Bresso a attiré l'attention sur l'insuffisance des ressources financières pour surmonter la crise et mettre pleinement en œuvre la stratégie Europe 2020".


Finally, the CoR President drew attention to the challenge of ensuring democratic legitimacy and accountability of the reformed EMU at all levels of governance.

Enfin, le président du CdR a attiré l'attention sur le défi consistant à garantir la légitimité démocratique et la responsabilité de l'UEM réformée à tous les niveaux de la gouvernance.


President Maystadt drew attention to the progress made in consolidating corporate governance principles based on transparency and accountability, in accordance with best international practice.

Le Président de la Banque, M. Philippe Maystadt, a souligné les progrès réalisés dans la consolidation des principes de gouvernance, basés sur la transparence et l’obligation de responsabilité, dans le respect des meilleures pratiques internationales.


I fully support what Commission President Barroso drew attention to regarding Turkish negotiations in his speech.

Je soutiens pleinement ce sur quoi le président de la Commission, M. Barroso, a attiré l’attention dans son intervention concernant les négociations avec la Turquie.


That message was echoed by the Danish presidency, which drew attention to the key role to be played by the market in the follow-up to the Johannesburg commitments, particularly in breaking the link between economic growth and environmental damage: "Only the market can foster the technological development the planet needs, " explained Hans Christian Schmidt.

Même message du côté de la présidence danoise qui a rappelé le rôle essentiel que le marché devait jouer dans le suivi des engagements de Johannesburg, particulièrement dans celui du découplage entre croissance économique et dégradation de l'environnement : "Le marché seul pourra favoriser de développement technologique dont la planète a besoin," a expliqué Hans Christian Schmidt.


In dialogue with the Socialist Group, Mr Barroso drew attention to other European prime ministers who had also supported the American policy; it is of course relevant when assessing a candidate that politicians once pursued a policy, but his former fellow-prime ministers are not standing as president of the European Commission.

Au cours du dialogue avec le groupe socialiste, M. Barroso a attiré l’attention sur d’autres Premiers ministres européens qui avaient également soutenu la politique américaine; il est évidemment pertinent, quand on évalue un candidat, que des hommes politiques aient poursuivi une politique à un moment donné, mais ses anciens collègues Premiers ministres ne se portent pas candidats à la présidence de la Commission européenne.


Mr President, in the debate yesterday a number of speakers from remote parts of the Union drew attention to the potentially severe effects that this new law would have on outlying places.

- (EN) Monsieur le Président, au cours des débats d’hier, un certain nombre d’orateurs issus de régions périphériques de l’Union ont attiré l’attention sur les conséquences potentiellement désastreuses que pourrait entraîner cette nouvelle directive dans les régions isolées.


(PT) Madam President, following on from Mr Poettering’s intervention, I would like to draw your attention to the fact that, yesterday, on the subject of Chechnya, I raised precisely the same kind of problem and drew attention to the need to strictly adhere to the Rules of Procedure.

- (PT) Madame la Présidente, je profite de l'intervention de M. Poettering pour attirer votre attention sur le fait que j'ai soulevé hier, à propos de la résolution sur la Tchétchénie, exactement un problème de la même nature et que j'ai attiré l'attention sur la nécessité d'observer strictement le règlement.


The Commission"s President-elect, Romano Prodi, drew attention in his speech to the fact that the institutions of the European Union have failed to keep up with the changes that are going on in the world around us.

Dans son intervention, le candidat à la présidence de la Commission européenne, M. Romano Prodi, a attiré l"attention sur le retard qu"ont pris les institutions de l"Union européenne par rapport à l"évolution du monde qui nous entoure.


During the press conference, COR President Jacques Blanc drew attention to the impact that the Committee's opinions have had on EU legislation, proposals and guidelines". The voice of local and regional authorities is being listened to with growing attention by the other Community institutions, and the Committee of the Regions has already made its mark on the process of preparing Community policies", he said.

Lors de la conférence de presse organisée en marge de la session, Jacques Blanc, Président du Comité des régions, a mis en exergue l'impact des avis du Comité sur la législation, les propositions et les orientations de l'Union européenne : "la voix des collectivités locales et régionales est écoutée avec de plus en plus d'attention par les autres institutions communautaires et le Comité des régions a déjà imprimé sa marque sur le processus de préparation des politiques communautaires" a estimé Jacques Blanc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president maystadt drew attention' ->

Date index: 2024-12-20
w