Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president prodi and colonel gadaffi then » (Anglais → Français) :

In 2000, Mr Manservisi joined the private office of President Romano Prodi, first as a Deputy Head of Cabinet and then as a Head of Cabinet.

En 2000, M. Manservisi a rejoint le cabinet du président Romano Prodi, d'abord en tant que chef adjoint et ensuite en tant que chef de cabinet.


President Prodi and Colonel Gadaffi then spoke of the economic and social situation in Africa.

Le président Prodi et le colonel Kadhafi se sont ensuite entretenus de la situation économique et sociale en Afrique.


During their talks, which took place in a cordial atmosphere, President Prodi and Colonel Gaddafi reviewed the state of EU-Libya relations.

Dans leur entretien, qui s'est déroulé dans une atmosphère cordiale, le Président Prodi et le Colonel Kadhafi ont passé en revue l'état des relations entre l'UE et la Libye.


President Prodi and Colonel Gaddafi meet in Sirte

Le Président Prodi et le Colonel Kadhafi se rencontrent à Syrte


Finally President Prodi and Colonel Gaddafi agreed on the growing importance of African issues for the Mediterranean region, and on the importance of a pan-African vision of the continent, which the African Union will have a central role in developing.

Enfin, le Président Prodi et le Colonel Kadhafi ont convenu de l'importance croissante des questions africaines pour la région méditerranéenne, ainsi que de l'importance d'une vision panafricaine du continent Africain, au développement de laquelle l'Union Africaine a un rôle central à jouer.


President Prodi discusses Lockerbie case with Colonel Gadaffi

Le Président Prodi discute l'affaire Lockerbie avec le Colonel Kadhafi


What I will do first, following procedure, is hear President Prodi and then, if he wishes, I will invite Mr Schulz to make a personal statement at the end of the debate, as provided for under Rule 122.

Conformément au règlement, je vais d’abord donner la parole au président Prodi, puis, s’il le souhaite, j’inviterai M. Schulz à intervenir pour un fait personnel à la fin du débat, comme le prévoit l’article 122.


We also echo President Prodi's demand and beg you to make your influence felt in order to make it possible for the Convention to start as early as possible in 2002 – in February or early March under the Spanish Presidency – and then be concluded under the Italian Presidency at the end of 2003, giving us, by then, a new Treaty ready for signature, on which we can then have very comprehensive and repeated discussions here in Parliament.

Nous vous prions aussi, à l'instar du président Prodi, d'user de votre influence afin que la convention puisse débuter aussi tôt que possible dans le courant de l'année 2002, soit en février ou début mars, sous la présidence espagnole, qu'elle puisse se conclure à la fin 2003, sous la présidence italienne, et que nous disposions d'ici là d'un nouveau traité prêt pour la signature et qui puisse faire l'objet d'une discussion en profondeur au sein de ce Parlement.


Mr Prodi, what impression do you think the citizens of Europe can have if, after the attacks on New York and Washington, they have seen Chirac, Blair, Fischer and all the European leaders marching off to Washington, and then the President-in-Office and President Prodi a good last, or nearly so – through no fault of their own, of course – and it even seems on Monday – and that is saying something – even Berlusconi may go?

Monsieur le Président, lorsque, après les attentats de New York et de Washington, les citoyens ont vu défiler à Washington Chirac, Blair, Fischer, tous les dirigeants européens et, bons derniers ou presque - pour des raisons certes indépendantes de leur volonté -, la présidence en exercice et le président Prodi et il paraît même que lundi - c'est tout dire - Berlusconi ira lui aussi, quelle image pensez-vous qu'ils peuvent avoir de l'Union ?


When the Wise Men’s report, which expressly does not draw a distinction between administrative and political responsibility, calls, inter alia, for the Commission President to have the authority to dismiss individual Commission members, then, to my mind this requirement does not do justice to the gentlemen’s agreement between President Prodi and the Commissioners-designate.

Lorsque les sages, qui n'établissent pas de différence explicite entre responsabilité administrative et politique, demandent entre autres dans leur rapport que le président de la Commission puisse disposer du pouvoir d'écarter un commissaire, j'estime qu'ils ne rendent pas justice au gentlemen's agreement conclu entre le président Prodi et les commissaires désignés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president prodi and colonel gadaffi then' ->

Date index: 2021-09-04
w