Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president putin's announcement that russia would resume " (Engels → Frans) :

F. whereas the US plans to build an anti-missile system with components deployed in Poland and the Czech Republic have created new tensions and mistrust in relations between the EU and Russia; whereas Russian President Putin has announced that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe and has tested a new missile,

F. considérant que les projets des États-Unis visant à implanter un système anti-missiles dont certaines composantes seraient déployées en Pologne et en République tchèque ont créé de nouvelles tensions ainsi qu'un sentiment de méfiance dans les relations entre l'Union européenne et la Russie, et considérant que le Président russe, Vladimir Poutine, a annoncé que la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité de 1990 sur la non-prolifératio ...[+++]


D. whereas the US plans to build an anti-missile system with components deployed in Poland and the Czech Republic have created new tensions and mistrust in the relations between the EU and Russia; whereas Russian President Putin has announced that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe,

D. considérant que les projets des États-Unis visant à implanter un système anti-missiles dont certaines composantes seraient déployées en Pologne et en République tchèque ont créé de nouvelles tensions ainsi qu'un sentiment de méfiance dans les relations entre l'Union européenne et la Russie, et considérant que le Président russe, Vladimir Poutine, a annoncé que la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité de 1990 sur la non-prolifératio ...[+++]


14. Takes the view that President Putin's announcement that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe is an inadequate response to the anti-missile system plans; insists on the strict implementation of all existing arms control and disarmament agreements; calls for the reopening ...[+++]

14. estime que l'annonce du Président russe, Vladimir Poutine, selon laquelle la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité signé en 1990 sur la non-prolifération et la réduction des forces conventionnelles en Europe, ne constitue pas une réponse appropriée aux projets d'implantation de systèmes anti-missiles; insiste sur la mise en œuvre rigoureuse de tous les accords existant en matière de contrôle des armements et de désarmement; invite à la réouverture d'un dialogue politique au sein de l'OSCE sur les questions relatives à la sécurité, au contrôle des armements et au désarmement ...[+++]


F. whereas the US plans to build an anti-missile system with components deployed in Poland and the Czech Republic created new tensions and mistrust in the relations between the EU and Russia; whereas Russian President Putin has announced that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe,

F. considérant que les projets des États-Unis visant à implanter un système anti-missiles dont certaines composantes seraient déployées en Pologne et en République tchèque ont créé de nouvelles tensions ainsi qu'un sentiment de méfiance dans les relations entre l'UEnion européenne et la Russie; considérant que le président russe, Vladimir Poutine, a annoncé que la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité de 1990 sur la non-prolifération ...[+++]


5. Takes the view that President Putin’s announcement that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe is an inadequate response to the anti-missile system plans; insists on the strict implementation of all existing arms control and disarmament agreements; calls for the reopening ...[+++]

5. estime que l'annonce du président russe, Vladimir Poutine, selon laquelle la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité signé en 1990 sur la non-prolifération et la réduction des troupes conventionnelles en Europe ne constitue pas une réponse appropriée aux projets d'implantation de systèmes anti-missiles; insiste sur la mise en œuvre rigoureuse de tous les accords existants en matière de contrôle des armements et de désarmement; invite à la réouverture d'un dialogue politique au sein de l'OSCE sur les questions relatives à la sécurité, au contrôle des armements et au désarmement ...[+++]


In August 2007, then President Putin stated that air patrols would resume, signaling they would become more frequent.

En août 2007, le président Poutine a indiqué que les patrouilles aériennes reprendraient, laissant ainsi entendre qu'elles seraient plus fréquentes.


To say that President Vladimir Putin's announcement of Russia's new Topol-M ICBM missile is indicative of a new arms race is like comparing the Indianapolis 500 to a walkathon.

Le fait d'affirmer que l'annonce, par le président Vladimir Putin, du nouveau missile ICBM Topol-M de la Russie est révélateur d'une nouvelle course aux armements équivaut à comparer la course Indianapolis 500 à un marchethon.


My questions stem from a report that was out a couple of weeks ago, where Russian President Putin said that his country would soon deploy a new nuclear missile system that would be state of the art. It would surpass all other nuclear systems, and it would help Russia become another nuclear power, surpassing other nuclear powers to be a real power.

Merci de votre présentation. Mes questions me viennent d'un article publié il y a deux ou trois semaines, qui fait état de la déclaration du président russe, Vladimir Poutine, voulant que son pays s'apprêtait à déployer un système de missiles nucléaires à la fine pointe de la technologie.


Lt.-Gen. Duval: I will attempt to make things as clear as possible, beginning in August 2007 with President Putin's announcement that Russia would resume sending strategic aircraft flights to the Arctic.

Lgén Duval : Je vais essayer d'exposer la situation le mieux possible en commençant en août 2007, avec la déclaration du président Poutine qui disait que l'aviation stratégique russe recommencerait ses activités d'opérations dans l'Arctique.


We have had the ironic circumstance, even in the last few weeks, of having President Putin and Foreign Minister Lavrov having to defend Russian's cooperation with NATO on Afghanistan when there was this announcement of this air base that was going to be used in continuing some of the supplies, sa ...[+++]

Il y a quelques semaines, nous avons pu apprécier l'ironie de la situation qui a amené le président Poutine et son ministre des Affaires étrangères Lavrov à défendre la collaboration de la Russie avec l'OTAN en Afghanistan lorsqu'ils ont annoncé que l'OTAN allait utiliser une base aérienne pour poursuivre l'acheminement des approvisionnements, affirmant que c'était dans l'intérêt de la Russ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

president putin's announcement that russia would resume ->

Date index: 2021-05-20
w