This throws a troubling light on the very foundations of a Quebec nationalism that apparently shows contempt for the election rules prevailing in Quebec, according to which only age, citizenship and place of residence are used as criteria for being eligible to vote (1410) This troubling statement, made at a crucial moment in the history of Quebec and Canada, forces us to reflect on the democratic nature of the question by which it was inspired.
Cela jette un éclairage troublant sur les fondements mêmes du nationalisme québécois. De toute évidence, celui-ci se moque des règles électorales qui prévalent au Québec qui ne tiennent pas compte de l'âge, de la citoyenneté et du lieu de résidence pour l'attribution du droit de vote (1410) Une déclaration aussi troublante, faite à un moment crucial de l'histoire du Québec et du Canada, nous force à réfléchir au caractère démocratique du projet dont elle est issue.